| You better take off that robe. | Тебе лучше снять этот халат. |
| Rachel, drop the robe. | Рейчел, снимай халат. |
| Could you pass me my robe? | Вы не подадите мне халат? |
| Can you please close that robe? | Халат разошелся, мам. |
| Rachel, drop the robe. | Рейчел, снимай халат. Снято. |
| It reminds me of my Nana's robe. | Напоминает халат моей бабушки. |
| I just took off my robe. | Я просто сняла халат. |
| This robe feels like butter. | Этот халат на ощупь как масло. |
| Pass me my robe, please. | Дай мне халат пожалуйста. |
| Who wears a cream robe after her bath and sometimes doesn't completely close her bedroom curtains. | После ванны надевает кремовый халат, иногда забывает хорошо зашторить окно спальни. |
| She runs a bath, then the woman puts on her robe. | Она включает воду, надевает халат. |
| To distract me he would put on a robe and a sombrero with a feather... | Во время еды он надевал мамин халат и шляпу с огромным пером. |
| I mean [scoffs] Manny got his robe caught in the refrigerator door, and I may have accidentally seen... him. | Просто... Халат Мэнни зажало дверью холодильника, и я могла случайно увидеть... его. |
| You had two sets of sheets, a terrycloth robe, three sets of pajamas, five sheets. | Два постельных комплекта, махровый халат, три пижамы, пять простыней. |
| You'll take off your robe - no need to take this dud to Moscow. | Боты скинешь, халат... Нечего рвань в Москву тащить. |
| Guests can relax in a cozy robe, while enjoying a refreshing beverage from the well-stocked minibar. | Вам будет приятно выпить освежающий напиток из щедро наполненного мини-бара, одев мягкий халат для гостей. |
| I'll give you... 1OO dollars if you open your robe more at the neck. | "Я и не знал, что вы так красивы."Я заплачу вам сто долларов, если вы приоткроете халат сверху. |
| Once in your plush cotton robe and slippers, enjoy a soothing aromatherapy footbath of lavender poured over smooth river rocks. | Одев мягкий велюровых халат и тапочки, приятно посетить сеанс успокаивающей, ароматерапевтической ванный для ног, в состав которой входит лаванда и которая наливается на гладкие речные камни. |
| Hearing that her husband was leading a holy life, she emulated him by removing her jewellery, wearing a plain yellow robe and eating only one meal a day. | После того, как Яшодхара узнала, что её муж начал святую жизнь, она избавилась от всех драгоценностей, носила простой жёлтый халат и ела только один раз в день. |
| If you don't take off my Golani robe right now, Omer! | Если ты немедленно не снимешь с себя халат "Голани", я тебя прикончу. |
| You know what, would you at least put on your robe before you run for the paper every Tuesday? | Накидывай хотя бы халат, когда выходишь за газетой во вторник. |
| Never lock your door or draw your robe against me again, for I am an assessor! | Никогда больше не закрывайся от меня и не надевай халат, потому что я асессор! |
| I always remember him wearing a purple sweater when he told me this, but, actually, he wore a robe. | Я всегда вспоминаю, что на нем в тот момент был фиолетовый свитер, хотя на самом деле, на нем был халат. |
| I don't want a robe. | Я не хочу надевать халат. |
| He looks at her with her robe half open and says: | Он видит, что халат женщины немного приоткрыт и говорит: |