Английский - русский
Перевод слова Robe

Перевод robe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Халат (примеров 204)
Pass me my robe and don't look at me. Передай халат и не смотри на меня.
There is another robe in there for you, too. Есть еще один халат для тебя, тоже.
Isn't that the plushest robe ever? Разве это не самый мягкий халат в мире?
Don't you have a robe or something in here? У вас тут есть халат или ещё что-нибудь?
Don't you wear the robe I gave you? Почему ты не надеваешь халат, который я тебе подарила?
Больше примеров...
Мантия (примеров 15)
I remember I was wearing my Ron Weasley wig and robe. Я помню, что на мне были мои парик и мантия Рона Уизли.
The imperial crown above the crest and the imperial robe signifies Anagni was a famous and important residence of the Roman Emperors. Императорская корона на верху герба и императорская мантия означает, что Ананьи был знаменитой и важной и значительной резиденцией Римских Императоров.
Even my robe of office belonged to the previous Governor А теперь даже моя мантия принадлежала предыдущему губернатору.
Well, did the robe help? Ну, и мантия помогла?
Do you think he'll have one of those pointy hats, and, like, a robe and a staff and cast spells? Думаешь, у него остроконечная шляпа, и мантия, и посох и он произносит заклятья?
Больше примеров...
Одежда (примеров 16)
Well, this is a maternity robe. Ну это же одежда для беременных.
It's the same as your robe! Она такая же, как и твоя одежда.
Quintus, your robe... Квинт, твоя одежда...
I'm not wearing my robe anymore, but my clothes can still end up in the corner. Я не ношу свою одежду больше, Но моя одежда все еще может оказаться в углу.
A robe counts as clothes. Халат - это одежда.
Больше примеров...
Одеяние (примеров 8)
She's got on the white robe with the white shoes. На ней белое одеяние и белые туфли.
I can't tell you how heavy that robe is! Не могу вам передать, насколько тяжелое то одеяние!
At that time Ingoberga had in her service two daughters of a certain poor man, of whom the first was called Marcovefa, who wore the robe of a nun, and the other was Merofled. В то время у Ингоберги в услужении были две дочери от какого-то небогатого человека: первая носила одеяние монахини и звали её Марковефа, а другую звали Мерофледа.
The robe is now apart of my flesh and bone. Это одеяние не имеет никакого отношения к моей плоти.
The robe of righteousness and the garment of salvation, Мантия праведности и одеяние спасения,
Больше примеров...
Халатик (примеров 8)
Is this the robe that I bought you in high school? Это халатик, который я купила тебе в школе?
So you don't want me to swipe you a robe? То есть, и халатик новый тебе не нужен?
Can you hand me that robe over there? Халатик мне не подашь?
Maybe you can put on a robe or can I get you an new record type? Может, вы набросите халатик и обсудим дату?
The boar goes up, and the robe comes... down. Он был моим лучшим другом... а халатик...
Больше примеров...
Робу (примеров 7)
All you got to do is wear a robe, carry a wand. Все, что тебе нужно - это надеть робу и взять палочку.
They must have fallen off when I took off my robe. Наверное, они выпали, когда я снимал робу.
How many men here wear the robe and hood, like yours? Как много человек, носят такую робу с капюшоном как у вас?
I was standing at the watermelon shop buying I felt someone tugging at the end of my robe. Tugging. Я стоял в арбузной лавке, покупал арбуз, когда кто-то подергал меня за робу.
Then he began shaving and asked for a priest's robe I don't understand! Он обрил голову и взял на время робу священника.
Больше примеров...
Накидку (примеров 7)
Wait till I take out Bill's robe. Погоди, я уберу накидку Билла.
What he wasn't okay with was you taking this one at Keck's house, wearing Keck's robe. Но он был против того, что эту вы сделали в доме Кека, одетой в его накидку.
I'll get you a robe. Я принесу тебе накидку.
They only need to see... the priest robe... and they will be as meek and tame as lambs. Они станут кроткими, как ягнята когда увидят эту накидку.
But when we were able to procure this very robe from Keck's residence, along with dyed blonde hairs from his shower and bed, Но когда мы смогли предоставить ему эту самую накидку, взятую в доме Кека, а заодно и высветленные волосы из его душа и постели,
Больше примеров...
Платье (примеров 11)
Remove at once Haman's royal robe and place it upon Mordecai, for it is Mordecai who will now be my prime minister. Снять немедленно с Амана царское платье и облачить в него Мардохея, ибо Мардохей тот, кто теперь будет моим главным советником.
Could you hand me my robe, please? Дай мне, пожалуйста, платье.
A tiara and pearls and a robe with a train! Диадему из жемчуга и платье со шлейфом.
He is wearing a green women's robe. Он носит зелёное женское платье.
A piece of Getafix's robe. Это платье Панорамикса. Ищи, ищи, ищи.
Больше примеров...