Honey, button up your sweater, and let's close your robe. |
Милая, застегни свой свитер, и давай застегнем твой халат. |
Let's open up your robe and take a look. |
Давайте приспустим ваш халат, и взглянем. |
No, Annette, not the robe. |
Нет, Аннет, только не халат. |
I'll have Rosalie get you a robe, put your clothes in the guest room so you can settle some. |
Скажу Розали пусть принесет халат, отнесет одежду в гостевую комнату, так что ты сможешь их обдумать. |
Plus your robe's not completely closed, and that reminds me of him too. Okay. |
А еще, у тебя халат не совсем запахнут, и это тоже о нем напоминает. |
Do you have a robe like mine? |
У вас такой же халат как у меня? - У кого? |
I'm not dying When I smell the robe, I feel scent of a woman who wore it. |
Я же не умирающий, когда я нюхаю халат, я чувствую запах женщины, которая его носила. |
don't forget to bring my robe back. |
И Фред, не забудь вернуть мой халат. |
Could you hand me that robe over there? |
Можешь подать мне вот тот халат? |
That's funny, I have that same robe. |
Забавно, у меня такой же халат. |
Who cares what kind of robe she's |
Кого волнует, что за халат она... |
You're giving me a horse and a robe? |
Ты даришь мне коня и халат? |
The robe, and you're touching me the way that... I realize I'm not different. |
Этот халат, когда ты касаешься меня, я понимаю, что я как все. |
There is another robe in there for you, too. |
Есть еще один халат для тебя, тоже. |
You know who would love this robe? |
Знаешь, кому бы понравился этот халат? |
So the wife gets out, puts on her robe and goes to see who it is. |
Жена надевает халат и идет проверить, кто это. |
Did you forget your robe, Shaw? |
Ты забыла свой халат, Шоу? |
"I removed my robe and stood before her..." taut, nubile, proud. |
Я снял свой халат и встал перед ней подтянутый, красивый, величавый. |
Mother, could you close your robe, please? |
Мама, ты не могла бы запахнуть свой халат, а? |
I wanted to fix Mr. Ken's robe before he got up in the morning. |
Я хотела зашить халат Мистера Кенни до того, как он оденет его завтра утром. |
Julio, leave him alone and bring me my robe! |
Хулио, отстань от него и принеси мне мой халат! |
He will wear the robe, or my name isn't Salome. |
Он наденет этот халат, не будь я Саломея. |
One would carry the corpse on his back with a large robe covering both of them and a mourning mask on top. |
Один нёс тело на своей спине, и их обоих покрывал большой халат, а сверху была траурная маска. |
This robe is so short, if I were a bell, You could almost see my clapper. |
Этот халат слишком короткий, если б я был колоколом, ты могла бы видеть мой язычок. |
And if you don't leave right now, I will take off my robe and hug you. |
А если ты прямо сейчас не уйдёшь, я сниму халат и обниму тебя. |