Put on a Vedek's robe, there'd be no difference. |
Надень на вас одеяние ведека, и никто не увидит разницы. |
A fine robe in which to try a king. |
Прекрасное одеяние для суда над королем. |
She's got on the white robe with the white shoes. |
На ней белое одеяние и белые туфли. |
I can't tell you how heavy that robe is! |
Не могу вам передать, насколько тяжелое то одеяние! |
My robe, Antoninus. |
Мое одеяние, Антоний. |
At that time Ingoberga had in her service two daughters of a certain poor man, of whom the first was called Marcovefa, who wore the robe of a nun, and the other was Merofled. |
В то время у Ингоберги в услужении были две дочери от какого-то небогатого человека: первая носила одеяние монахини и звали её Марковефа, а другую звали Мерофледа. |
The robe is now apart of my flesh and bone. |
Это одеяние не имеет никакого отношения к моей плоти. |
The robe of righteousness and the garment of salvation, |
Мантия праведности и одеяние спасения, |