Английский - русский
Перевод слова Risky
Вариант перевода Опасных

Примеры в контексте "Risky - Опасных"

Примеры: Risky - Опасных
There are lots of risky places in London. Много опасных мест в Лондоне.
The strict concept of confidentiality in the Ethics Office had, at times, served to hamper protecting the organization and from quickly addressing potentially volatile or otherwise risky issues. Строгая концепция конфиденциальности порой мешала защите организации и быстрому решению потенциально взрывоопасных или в ином плане опасных проблем.
This prevention-type tool protects your computer by adding the URLs of risky sites to your browser's Restricted Zone, preventing malware from installing. Это средство предупредительной защиты добавляет URL-адреса опасных веб-сайтов в ограниченную зону веб-браузера, тем самым предотвращая установку вредоносного ПО.
The Helsinki Commission has published guidelines for fishing crews on avoiding risky areas and handling weapons they may pull up, including medical advice and information on cleaning boats after such incidents. Хельсинкская комиссия опубликовала руководящие принципы, в которых говорится, что экипажи рыболовецких судов должны информироваться о том, как избегать опасных районов и что делать, если они вылавливают оружие, включая медицинские советы и информацию о том, как обеззараживать суда после таких инцидентов.
The challenges facing US President Barack Obama as he tries to win support for risky and expensive policy options from quarrelsome Democrats and obstinate Republicans will create some tortured legislative compromises. Проблемы, с которыми сталкивается американский президент Барак Обама, пытаясь завоевать поддержку со стороны склочных Демократов и упрямых Республиканцев в пользу опасных и дорогих вариантов стратегий развития, создадут определенные вымученные законодательные компромиссы.
They may be able to act as "force multipliers", greatly expanding the capacity or reach of a military, and robots may be sacrificed or sent into hazardous situations that are too risky for human soldiers. Они могут выступать в качестве фактора повышения боевых возможностей, значительно расширяющих потенциал или радиус действия военных подразделений, при этом роботами можно пожертвовать или направить их для проведения операций в тяжелых условиях, слишком опасных для человека.
Under the national strategic plan for the eradication of the worst forms of child labour, 27,300 children have already been removed from risky situations and work exploitation. В соответствии с национальным стратегическим планом по искоренению наихудших форм детского труда были приняты меры по ликвидации опасных производств и случаев эксплуатации, что позволило высвободить 27300 детей.
Increased border control measures may have the result of diverting routes elsewhere, thus increasing the likelihood of smugglers' using more risky routes that may cause migrants to lose their lives. Усиление мер пограничного контроля может привести к изменению маршрутов незаконного ввоза мигрантов, в результате чего возрастет вероятность использования лицами, занимающимися незаконным ввозом мигрантов, более опасных путей, ставящих под угрозу жизнь мигрантов.
workers engaged in extremely awkward and risky activities (the so-called "wearisome jobs") are entitled to a favourable treatment, with a one-year increase in the transformation coefficient every six years of engagement in such activity; трудящиеся, занятые на чрезвычайно тяжелых и опасных работах (так называемых "работах на износ"), имеют право на льготное пенсионное обеспечение, предусматривающее увеличение актуарного коэффициента на один год за каждые шесть лет стажа такой трудовой деятельности;
The appearance of an extra $500 billion in demand for risky assets will reduce the quantity of risky assets that other private investors will have to hold. Появление дополнительных 500 миллиардов долларов пользующихся спросом опасных активов, уменьшит само количество опасных активов, которые должны будут держать другие частные инвесторы.
research and monitoring delivers information to enable chemicals to be managed with confidence and innovation to replace risky applications with less risky ones научные исследования и мониторинг обеспечивают информацию, с тем чтобы можно было уверенно обращаться с химическими веществами и использовать нововведения для замены опасных веществ благодаря применению менее опасных веществ
Material recovery operations in this informal sector are unfortunately not always safe and/or environmentally sound, with the result that highly risky operations expose people to hazardous substances. Операции по рекуперации материалов в этом неформальном секторе, к сожалению, не всегда безопасны и/или экологически обоснованы, а в результате этих рискованных операций люди подвергаются вредному воздействию опасных веществ.
Girls sometimes lack the assertiveness required to stand up for themselves and say "no" to risky or dangerous situations. Девочкам бывает не достает решимости постоять за себя и сказать «нет» в рискованных или опасных ситуациях.
We should also like to commend individual peacekeepers for their hard work and dedication in trying to maintain or restore peace and stability in risky, dangerous and volatile environments. Мы также хотели бы отметить упорный труд и самоотверженность отдельных миротворцев, которые работают над поддержанием и восстановлением мира и стабильности в рискованных, опасных и изменчивых условиях.
Population and development programmes provide indispensable information for planning and implementing effective and appropriate HIV prevention programmes: tailoring programmes to groups at risk and operationalizing strategies for bringing about changes in risky attitudes and behaviour. В рамках осуществляемых программ в области народонаселения и развития предоставляется необходимая информация для планирования и осуществления эффективных и целенаправленных программ по профилактике ВИЧ и, в частности, разработки программ с учетом потребностей групп риска и осуществления стратегий для преодоления опасных взглядов и рискованных социально-психологических моделей поведения.
Risky deaths would increase the unsub's feeling of superiority. Выбор опасных жертв усиливает его чувство превосходства.
The ŽSR has formed structures, organizational units and material and technical basis as well as it prepared procedures to secure transports of dangerous goods and to address potential risky and emergency situations. СЖД сформировали специальные структуры, организационные подразделения и материально-техническую базу, а также разработали процедуры для обеспечения безопасности перевозок опасных грузов и держат под контролем потенциально опасные и чрезвычайные ситуации.
The remaining population (44.2%) meets its domestic and drinking water needs from other, epidemiologically risky sources. Остальное население (44,2%) для хозяйственно-питьевых нужд используют воду из различных источников, опасных в эпидемиологическом отношении.