| You're not The Chesapeake Ripper. | Вы не Чесапикский Потрошитель. |
| Repeat, it is the Ripper. | Повторяю - это Потрошитель. |
| Jack! Jack! It's the Ripper! | Джек, это Потрошитель! |
| We used to call it Jim the Ripper. | Мы прозвали ее Джим Потрошитель. |
| But the Ripper cuts his swathe here. | Но Потрошитель режет здесь. |
| The Chesapeake Ripper will kill him. | Чесапикский Потрошитель убьёт его. |
| Is it the Ripper, back again? | Неужели это потрошитель вернулся? |
| Ripper, they're in the back! | Потрошитель, они сзади! |
| Ripper, get off 'em. | Потрошитель, оставь их. |
| They never caught the Ripper. | Потрошитель не был пойман. |
| Or do you prefer the Chesapeake Ripper? | Или вы предпочитаете Черезстрочный потрошитель? |
| The Chesapeake Ripper was. | А Человечковый Потрошитель был. |
| The Ripper ever do that? | Потрошитель когда-нибудь делал так? |
| Chesapeake Ripper has struck again. | Чесапикский потрошитель снова убил. |
| What, another Yorkshire Ripper? | Что, ещё один Йоркширский Потрошитель? |
| The Ripper, Mr Jago. | Потрошитель, мистер Яго. |
| The Ripper destroyed her face. | Потрошитель уничтожил её лицо. |
| The Ripper would consider. | Потрошитель бы посчитал это грубым. |
| And... the Chesapeake Ripper. | И... Чессапикский Потрошитель. |
| The Ripper contacted you directly. | Потрошитель может связаться с тобой напрямую. |
| Gideon knows who the Ripper is. | Гидеон знает, кто Потрошитель. |
| Are you the Chesapeake Ripper? | Чесапикский Потрошитель - это вы? |
| That was the Chesapeake Ripper. | Это был Чесапикский Потрошитель. |
| Ripper, be careful. | Потрошитель, будь осторожен. |
| Ripper Bravo Two actual! | Потрошитель Браво-два на связи! |