~ Yes, and we shall avenge his death by unmasking the true ripper. |
Да, и мы отомстим за его смерть, разоблачив настоящего потрошителя. |
Your favorite sons are the ones with the ripper problems. |
Твои любимые сыновья те с проблемами потрошителя. |
Well if by OK, you mean heavily spiraling into ripper oblivion, then yes, I'm dandy. |
Если говоря "в порядке", ты имеешь в виду, что я превращаюсь медленно в потрошителя, то да, я отлично себя чувствую. |
The addition of the venom will make the ripper virus even more lethal to vampires. |
Добавление яда сделает вирус потрошителя ещё более смертоносным для вампиров. |
Reformed ripper, who happens to think this relationship is worth saving. |
Исправившегося потрошителя, который считает, что эти отношения стоит сохранить. |
Do you really think we'll catch this ripper? |
Неужели вы думаете, что мы поймаем этого Потрошителя? |
Agent Garcia, do you have a lead in the ripper case? |
Агент Гарсия, у вас есть продвижение в деле потрошителя? |
Weren't you in charge of the ripper case a couple of years back? |
Несколько лет назад вы расследовали дело Потрошителя. |
I can be on my way and I'll take up my ripper situation with Wes. |
Я пойду и разберусь с моей проблемой потрошителя с Уэсом. |
I mean, I figured since you passed the ripper gene on to me - thank you for that, by the way - we could talk about it. |
Я имею в виду, раз уж мне передался твой ген потрошителя, за что спасибо тебе, кстати, мы могли бы поговорить об этом. |
So, your little murder spree with Enzo where you killed Aaron, you nearly killed Jeremy, tried to kill Wes but you got infected with that ripper virus... |
Так что, твой маленький убийственный кутеж с Энзо, когда ты убил Аарона, чуть не убил Джереми, пытался убить Уэса, но заразился вирусом потрошителя... |
I can be on my way and I'll take up my ripper situation with Wes. |
И я был бы уже на пути чтобы решить ситуацию потрошителя с Уэсом |
Damon has been infected by the ripper virus, and I know exactly where he is, so if I can get Damon to attack me, the only way to save me would be for Stefan to kill him. |
Дэймон был заражен вирусом потрошителя. и я точно знаю, где он, так что если я смогу спровоцировать Деймона напасть на меня, то единственным способом спасти меня, для Стефана, будет убить его. |
Others contend that Bury only imitated the Ripper, citing differences between their crimes. |
Другие утверждают, что Бери только имитировал действия Потрошителя, указывая на различия в их преступных действиях. |
There's no detectable consistency with the Ripper victims. |
У жертв потрошителя нет явного постоянства. |
Tell me how you see the Ripper, Will. |
Каким ты себе представляешь Потрошителя, Уилл. |
It is Tom Noonan, the actor who played the Ripper. |
Это Том Нунан, актер, сыгравший Потрошителя. |
After her, there were no more Ripper killings. |
После неё больше не было убийств Потрошителя. |
I was not summoned home because of the Ripper killings. |
Меня отправили домой не из-за убийств Потрошителя. |
Well, the last time Gideon escaped custody, he went looking for the Chesapeake Ripper. |
Когда Гидеон сбежал в прошлый раз, он отправился на поиски Чесапикского Потрошителя. |
His witness must not be able to identify the Ripper by sight. |
Его свидетель не может определить потрошителя внешне. |
Snagging the Ripper's Lantern in your first month. |
Поймать Потрошителя в свой первый месяц работы. |
Well, thanks to Freddie Lounds, there's an unconfirmed story floating out there that The Chesapeake Ripper's already in custody. |
Благодаря Фредди Лаундс, Всплыла одна неподтвержденная история о заключении Чесапикского Потрошителя. |
Tickets to opening night of The Ripper! Seven years ago. |
Билеты на премьеру "Потрошителя" семь лет назад. |
Couldn't pass through sunny Cal without looking up old Ripper. |
Не могла проехать солнечную Калифорнию не навестив старого Потрошителя. |