Английский - русский
Перевод слова Ripper
Вариант перевода Потрошителя

Примеры в контексте "Ripper - Потрошителя"

Примеры: Ripper - Потрошителя
~ Yes, and we shall avenge his death by unmasking the true ripper. Да, и мы отомстим за его смерть, разоблачив настоящего потрошителя.
Your favorite sons are the ones with the ripper problems. Твои любимые сыновья те с проблемами потрошителя.
Well if by OK, you mean heavily spiraling into ripper oblivion, then yes, I'm dandy. Если говоря "в порядке", ты имеешь в виду, что я превращаюсь медленно в потрошителя, то да, я отлично себя чувствую.
The addition of the venom will make the ripper virus even more lethal to vampires. Добавление яда сделает вирус потрошителя ещё более смертоносным для вампиров.
Reformed ripper, who happens to think this relationship is worth saving. Исправившегося потрошителя, который считает, что эти отношения стоит сохранить.
Do you really think we'll catch this ripper? Неужели вы думаете, что мы поймаем этого Потрошителя?
Agent Garcia, do you have a lead in the ripper case? Агент Гарсия, у вас есть продвижение в деле потрошителя?
Weren't you in charge of the ripper case a couple of years back? Несколько лет назад вы расследовали дело Потрошителя.
I can be on my way and I'll take up my ripper situation with Wes. Я пойду и разберусь с моей проблемой потрошителя с Уэсом.
I mean, I figured since you passed the ripper gene on to me - thank you for that, by the way - we could talk about it. Я имею в виду, раз уж мне передался твой ген потрошителя, за что спасибо тебе, кстати, мы могли бы поговорить об этом.
So, your little murder spree with Enzo where you killed Aaron, you nearly killed Jeremy, tried to kill Wes but you got infected with that ripper virus... Так что, твой маленький убийственный кутеж с Энзо, когда ты убил Аарона, чуть не убил Джереми, пытался убить Уэса, но заразился вирусом потрошителя...
I can be on my way and I'll take up my ripper situation with Wes. И я был бы уже на пути чтобы решить ситуацию потрошителя с Уэсом
Damon has been infected by the ripper virus, and I know exactly where he is, so if I can get Damon to attack me, the only way to save me would be for Stefan to kill him. Дэймон был заражен вирусом потрошителя. и я точно знаю, где он, так что если я смогу спровоцировать Деймона напасть на меня, то единственным способом спасти меня, для Стефана, будет убить его.
Others contend that Bury only imitated the Ripper, citing differences between their crimes. Другие утверждают, что Бери только имитировал действия Потрошителя, указывая на различия в их преступных действиях.
There's no detectable consistency with the Ripper victims. У жертв потрошителя нет явного постоянства.
Tell me how you see the Ripper, Will. Каким ты себе представляешь Потрошителя, Уилл.
It is Tom Noonan, the actor who played the Ripper. Это Том Нунан, актер, сыгравший Потрошителя.
After her, there were no more Ripper killings. После неё больше не было убийств Потрошителя.
I was not summoned home because of the Ripper killings. Меня отправили домой не из-за убийств Потрошителя.
Well, the last time Gideon escaped custody, he went looking for the Chesapeake Ripper. Когда Гидеон сбежал в прошлый раз, он отправился на поиски Чесапикского Потрошителя.
His witness must not be able to identify the Ripper by sight. Его свидетель не может определить потрошителя внешне.
Snagging the Ripper's Lantern in your first month. Поймать Потрошителя в свой первый месяц работы.
Well, thanks to Freddie Lounds, there's an unconfirmed story floating out there that The Chesapeake Ripper's already in custody. Благодаря Фредди Лаундс, Всплыла одна неподтвержденная история о заключении Чесапикского Потрошителя.
Tickets to opening night of The Ripper! Seven years ago. Билеты на премьеру "Потрошителя" семь лет назад.
Couldn't pass through sunny Cal without looking up old Ripper. Не могла проехать солнечную Калифорнию не навестив старого Потрошителя.