Английский - русский
Перевод слова Ripper
Вариант перевода Потрошитель

Примеры в контексте "Ripper - Потрошитель"

Примеры: Ripper - Потрошитель
After all, in the world's eyes, I am the Wyrley Ripper. Весь мир сейчас считает, что это я потрошитель из Уэрли.
What does the Chesapeake Ripper want with you? Что чесапикский потрошитель хочет от тебя?
Do you think Dr. Chilton's the Chesapeake Ripper? думаешь, что доктор Чилтон это Потрошитель?
Well, they say the Ripper weighs 3,000 pounds. Говорят, Потрошитель весит больше 1300 кг
Are you the man who claimed to be the Chesapeake Ripper? Вы - тот кто утверждает, что он Чесапикский Потрошитель?
Chris, check this out. Look, it's the Ripper from Jack Slater ill. Крис, это Потрошитель из фильма "Джек Слейтер З".
So, does Abel Gideon still believe that he's the Chesapeake Ripper? Значит Абель Гидеон всё ещё верит, что он Чесапикский Потрошитель?
If the Ripper was a surgeon, she thought he might've treated one of his victims. Если Потрошитель был хирургом, то она полагала, что найдет что-нибудь об одной из его жертв.
In fact, Ripper, old mate, I'd say something rather interesting was about to hap... На самом деле, Потрошитель, старый приятель, я бы сказал, скоро случиться кое-что довольно интерес...
Dr Chilton, you told me I was the Chesapeake Ripper, and that's what I'm going to tell everyone. Доктор Чилтон, вы сказали мне, что я Чесапикский Потрошитель, и именно это я всем и скажу.
The Guru tells me that you don't remember much about what the Ripper did to you. Гуру сказал мне, что вы мало помните о том, что Потрошитель сделал с Вами.
You were so certain the Chesapeake Ripper was Hannibal Lecter, you tried to kill him. Вы так верили в то, что Потрошитель - это Ганнибал Лектер, что пытались убить его.
If The Ripper was a surgeon, she thought he might've treated one of his victims. Она думала, что если потрошитель хирург, то он мог лечить одну из жертв.
How does Ripper inspire such goodness? Как Потрошитель вдохновляет на такое великодушие?
But Gideon isn't alone any more, and the Ripper isn't going to risk exposure, so, no, he's, he's... Гидеон больше не один, и потрошитель не будет рисковать разоблачением, так что нет, он...
If I am the Ripper and you kill me, who will answer your questions? Если я Потрошитель и ты меня убьешь, кто ответит на твои вопросы?
As you know, 10 years ago I wrote my dissertation about Franco Tribbo... the press called him the "Midnight Ripper" and I talked to him several times. Как вы знаете, 10 лет назад я написала диссертацию о Франко Триббо... которого пресса называла "Полночный Потрошитель", и я говорила с ним несколько раз.
Far as we know, it's been over two years since the Chesapeake Ripper killed? На сколько нам известно прошло более двух лет с тех пор как Чесапикский потрошитель убит.
That's where I asked him if he was the Chesapeake Ripper, and he avoided the question and suggested I kill Alana Bloom. Это то место, где я спросил, не он ли Чесапикский Потрошитель, а он уклонился от ответа и предложил мне убить Алану Блум.
Is he The Chesapeake Ripper, or do you just want me to tell everybody that he is? Действительно ли он Чаепитский потрошитель или же вы хотите, чтобы я рассказала всем что так и есть?
Is it possible you inadvertently planted the suggestion in Gideon's mind that he was The Ripper? Возможно ли, что ненароком вы посеяли зерно предположения в разум Гидеона, что он Потрошитель?
Big bad Jack, the Ripper is not used to a woman who puts up a fight, is he? Большой страшный Джек Потрошитель не использует дам, способных драться, не так ли?
Is he The Chesapeake Ripper, or do you just want me to tell everybody that he is? Он и правда Чесапикский Потрошитель Или вы хотите, чтобы все так думали?
The Ripper was a failure, very public, and you needed a comeback, a big case, and in many ways you have succeeded, because this is going to be a big case, just not in the way that you wanted. Потрошитель был провалом, слишком публичным, и, чтобы вернуться, вам нужно большое дело, и во многом вы добились успеха, потому что это будет большое дело, только не в том смысле, в каком вы хотели.
The Ripper pulled him down off the roof three years ago. Потрошитель столкнул его с крыши три года назад.