Cuba similarly looked to the Rio+20 Conference to reaffirm the Rio Principles, in particular principle 2 on the sovereign right of States to exploit their own resources and principle 7 on States' common but differentiated responsibilities for environmental degradation. |
Куба также надеется, что конференция «Рио+20» подтвердит Рио-де-Жанейрские принципы, в частности принцип 2 о суверенном праве государств на эксплуатацию собственных ресурсов и принцип 7 об общей, но различной ответственности государств за экологическую деградацию. |
The participants considered that the outcome of the Rio+20 conference should be: Based on the Rio Principles, including the principle of common but differentiated responsibilities Action-oriented Forward-looking Consensus-based Inclusive Supportive of global partnerships for sustainable development. |
По мнению участников, результаты Конференции Рио+20 должны быть следующими: опираясь на Рио-де-Жанейрские принципы, в том числе принцип общей, но дифференцированной ответственности за осуществление ориентированных на конкретные действия перспективных, опирающихся на консенсус, инклюзивных, взаимоподдерживающих глобальных партнерств в целях устойчивого развития, |
The Rio Markers (RMs) are indicators of the degree of relevance of a given activity in addressing the objectives of a Rio convention. |
Рио-де-жанейрские маркеры показывают, насколько определенная деятельность связана с достижением целей рио-де-жанейрских конвенций. |