I'm your only hope for getting out of your little bubble, through the rift, and into my universe. |
Я твоя единственная надежда на то, что ты вырвешься из своего маленького пузыря, сквозь разлом, в мою вселенную. |
They're terrified that you are going to march into the rift and battle the Keeper with the Sword of Truth, because they know you would win. |
Они напуганы тем, что ты собираешься пройти сквозь разлом и сразиться с Владетелем Мечом Истины, потому что они знают, что ты победишь. |
It instructs the bearer of the Stone of Tears how to use it to seal the rift to the Underworld. |
Это подсказка для обладателя Камня Слез о том, как использовать его, чтобы запечатать разлом в Подземный Мир. |
We activate the rift, and then we go in, and we get her. |
Мы активируем разлом, пойдём туда и спасём её. |
From the Isodyne atomic tests, we know that moments before the rift closes, anything within a certain radius will levitate and instantly be drawn into it. |
Из атомных испытаний Айзодайн, мы знаем, что перед тем как разлом закрывается, всё в пределах определённого радиуса будет мгновенно поглощено им. |
I doesn't matter who has the title, or who gets the glory, as long as the Stone is found and the rift is sealed. |
Мне не важно, кого так называют, или кто получит славу, до тех пор, пока Камень не найден, а Разлом не запечатан. |
When the rift is sealed and the world is safe again, |
Когда разлом будет запечатан, и мир снова будет в безопасности, |
As long as they can keep the monster appearing, the rift should stay open, and they'll distract the monster long enough. |
Пока они заставляют монстра появляться, разлом будет оставаться открытым, и они будут отвлекать его достаточно долго. |
If Owen managed to open the rift to get you and Tosh back, can't we do the same thing for these people? |
Если у Оуэна получилось открыть Разлом, чтобы вернуть назад вас с Тош, разве нельзя так же вернуть этих людей? |
Seeker of the Truth, and Sealer of the Rift, will lock you in your prison for all eternity. |
Искатель Истинны и Заделывающий Разлом, Я замурую тебя в твоей тюрьме на век. |
The time-shift's forcing the rift open. |
Временной сдвиг заставляет Разлом открываться. |
Unless you open the rift. |
Если ты не откроешь Разлом. |
It's his death that's opening the rift. |
Его смерть открывает разлом. |
I can close the rift. |
Я могу запечатать разлом. |
The crack in the rift is still active up there. |
Там разлом всё еще активен. |
Ravaged from falling through the rift. |
Опустошённые странствием через Разлом. |
He came through the rift. |
Он пришел через Разлом. |
They're opening some sort of spatial rift off their port bow. |
Они открывают пространственный разлом слева по носу. |
It must have come through that rift in Sector 1 4 and somehow wound up in that Markab's body. |
Я должен был пройти через тот разлом в Секторе 14 и как не будь высвободить то, что было в теле Маркабы. |
Jack attempts to return to the land of the living alongside Ianto, but Ianto stays behind to close the Cardiff spacetime rift forever with Jack's device. |
Джек, возвращаясь в мир живых, пытается забрать с собой Йанто, но тот остаётся, чтобы навсегда закрыть кардиффский пространственно-временной разлом. |
The Rift affects all long-range... |
Разлом влияет на всю дальнюю связь. |
While refuelling, the Doctor notes that the Rift has been active recently; this was due to Abaddon escaping through the Rift in the same episode. |
Доктор же отмечает, что Разлом недавно был активным; это происходило из-за Аббадона, убегающего через Разлом в этом же эпизоде. |
Can't open a rift to another world in the middle of downtown. |
Нельзя же открывать разлом, ведущий в другой мир, посреди города. |
We are passing through the Bassen Rift, sir. |
Мы проходим через Разлом Бассона, сэр. |
The storyline follows Armagon, a general of Quake's forces, planning to invade Earth via a portal known as the 'Rift'. |
Армагон - согласно основной сюжетной линии «Scourge of Armagon», это существо из армии демона Quake планирует вторгнуться на Землю через портал, известный как «разлом» (rift). |