Rhys took me to the police station. |
Рис забрал меня в полицейский участок. |
Rhys Davies Jones, the director, invited me. |
Рис Дэвид Джон, режиссер, пригласил меня |
And then along comes Rhys - gabbling about some computer disk. |
А затем приходит Рис, бормоча что-то о компьютерной дискете |
At 11:50 am, Climbié was seen by Dr Rhys Beynon, a senior house officer in the department. |
В 11:50 утра Климби осмотрел доктор Рис Бейнон, старший сотрудник отдела. |
After further research, Rhys discovers that he is capable of blocking the powers of any Deryni with a simple touch, regardless of the strength of his subject. |
Проведя дополнительные исследования, Рис понял, что способен заблокировать способности любого дерини, независимо от его сил, простым прикосновением. |
Rhys has signed up as a driver and I used the I.D. software to get on the medical register. |
Рис нанялся на работу водителем, а я использовала компьютерную программу подделки документов, чтобы попасть в медицинский реестр. |
Rhys, I can't go any further! |
Рис, я больше не могу бежать! |
Rhys has gotten worse, much worse, 'causing his status to change. |
Рис стало хуже, значительно хуже, поэтому меняется его статус. |
Rhys, I have no idea. just stay indoors. |
Рис, я понятия не имею, в чем дело. |
Rhys, you are not eating uncooked potatoes! |
Рис, ты не будешь есть сырую картошку! |
Rhys, he happened to be there, and it happened really, fast. |
Рис, он был рядом, когда я об этом узнала, а это случилось быстро. |
In 1916 he assumed by Royal licence for himself and his issue the surname of Rhys in lieu of Rice. |
В 1916 году он получил королевское лицензию для себя и своих детей на фамилию «Рис» вместо «Райс». |
The youngest of the four, Rhys ap Gruffydd, ruled from 1155 to 1197. |
Самый младший из них, Рис ап Грифид, правил с 1155 по 1197 год. |
In November 2018, it was revealed that Daniel Brühl, Charles Dance, Rhys Ifans, and Matthew Goode would co-star in the film. |
В ноябре 2018 года было объявлено, что Даниэль Брюль, Чарльз Дэнс, Рис Иванс и Мэттью Гуд тоже будут сниматься в фильме. |
Shortly after becoming ruler of Deheubarth, Rhys heard rumours that Owain Gwynedd was planning to invade Ceredigion in order to reclaim it for Gwynedd. |
Вскоре после восхождения на трон Дехейбарта, Рис получил сведения о том, что Оуайн Гвинед планирует вторжение в Кередигион с целью отвоевать его. |
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame. |
Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм... |
Rhys, what you doing here? |
Рис, что ты тут делаешь? |
Rhys, honey, are you okay? |
Рис, сладкий, ты в порядке? |
So, what is this bracelet, Rhys? |
Так, что это за браслет, Рис? |
Rhys leaves, Margot leaves so you can play house with Little Red. |
Рис уезжает, Марго уезжает так что ты сможешь играть в семью с рыженькой. |
Rhys, call me, okay? |
Рис, позвони мне, хорошо? |
Hell to pay, Rhys Williams, if you don't show. |
Если ты не появишься, Рис Уильямс, тебя ждут большие неприятности. |
Rhys was with Anabella Capella, okay? |
Рис вместе с Анабеллой Капелла, ясно? |
The house, 'cause that's where Rhys thinks they're hiding everything. |
В тот дом, потому что Рис думает, что они там все и прячут. |
So, you been in radio long, Rhys? |
Ты давно на радио, Рис? |