| Rhys thought I shouldn't come into work but... | Рис подумал, что мне лучше не ходить на работу, но... |
| Mickey Shive was killed the day after Rhys got here. | Мики Шива был убит через день после того как Рис приехал сюда. |
| Rhys, your mother says this wedding is becoming a nightmare. | Рис, твоя мама сказала, что это венчание становится похоже на кошмар. |
| Rhys, you're just in time. | Рис, ты как раз вовремя. |
| Say it, please, Rhys. | Скажи это, Рис, пожалуйста. |
| This is Rhys, my long-suffering boyfriend. | Это Рис, мой многострадальный парень. |
| If Stuart reckons Rhys is fit for the job... | Если Стюарт считает, что Рис подходит для этой работы... |
| Rhys Davies Jones came to visit Hannah a week before she was... | Рис Дэвис Джонс приходил к Ханне за неделю до того, как она... |
| Rhys, get out and move that truck. | Рис, вылезай и передвинь этот грузовик. |
| Rhys returned to Deheubarth where he captured and burned Cardigan Castle. | Рис вернулся в Дехейбарт, где он захватил и сжёг замок Кардиган. |
| Rhys made plans to resist, but was persuaded by his council to meet the king to discuss peace terms. | Рис был намерен сопротивляться, но советники уговорили его встретиться с королём и обсудить условия мира. |
| Gruffydd ap Rhys continued his campaign against the Normans in 1137, but died later that year. | В 1137 году Грифид ап Рис продолжил свою кампанию против норманнов, но в том же году скончался. |
| Owain Gwynedd and Gruffydd ap Rhys successfully captured considerable territories, including Carmarthen Castle. | Оуайн ап Грифид и Грифид ап Рис успешно захватили значительные территории, включая Кармартенский замок. |
| Rhys ap Tewdwr of Deheubarth was killed in 1093 in Brycheiniog, and his kingdom was seized and divided between various Norman lordships. | Рис ап Теудур из Дехейбарта был убит в 1093 году в Брихейниоге, а его королевство захватили и разделили между собой нормандские лорды. |
| Rhys launched his last campaign against the Normans in 1196. | В 1196 году Рис начал свою последнюю кампанию против норманнов. |
| Rhys met the king to discuss terms and was obliged to give more hostages, including another son, Maredudd. | Рис встретился с ним для обсуждения условий мира и вынужден был оставить дополнительных заложников, включая второго сына, Маредида. |
| In 1162, Rhys again attempted to recover some of his lost lands, and captured Llandovery castle. | В 1162 году Рис вновь попытался вернуть часть потерянных земель и захватил замок Лландовери. |
| Maredudd and Rhys also destroyed the castles at Tenby and Aberafan that year. | Маредид и Рис в том же году также уничтожили замки в Тенби и Аберавоне. |
| Rhys, I have no idea. | Рис, я понятия не имею, в чем дело. |
| In April 1197 Rhys died unexpectedly and was buried in St David's Cathedral. | В апреле 1197 года Рис неожиданно скончался и был похоронен в соборе св. |
| Rhys became ruler of Deheubarth in 1155. | Рис стал правителем Дехейбарта в 1155 году. |
| Rhys, go around and pull him up. | Рис, обойди машину и помоги ему забраться. |
| He had another heart attack because I made him get up, Rhys. | У него случился очередной приступ, потому что я подняла его на ноги, Рис. |
| Rhys, drop Owen at the hospital. | Рис, Подбрось Оуэна к больнице. |
| Tell him that Rhys had a medical emergency. | Скажи ему, что Рис попал в неотложку. |