Rhys thought I shouldn't come into work but... |
Рис подумал, что мне лучше не ходить на работу, но... |
Mickey Shive was killed the day after Rhys got here. |
Мики Шива был убит через день после того как Рис приехал сюда. |
Rhys, your mother says this wedding is becoming a nightmare. |
Рис, твоя мама сказала, что это венчание становится похоже на кошмар. |
Rhys, you're just in time. |
Рис, ты как раз вовремя. |
Say it, please, Rhys. |
Скажи это, Рис, пожалуйста. |
This is Rhys, my long-suffering boyfriend. |
Это Рис, мой многострадальный парень. |
If Stuart reckons Rhys is fit for the job... |
Если Стюарт считает, что Рис подходит для этой работы... |
Rhys Davies Jones came to visit Hannah a week before she was... |
Рис Дэвис Джонс приходил к Ханне за неделю до того, как она... |
Rhys, get out and move that truck. |
Рис, вылезай и передвинь этот грузовик. |
Rhys returned to Deheubarth where he captured and burned Cardigan Castle. |
Рис вернулся в Дехейбарт, где он захватил и сжёг замок Кардиган. |
Rhys made plans to resist, but was persuaded by his council to meet the king to discuss peace terms. |
Рис был намерен сопротивляться, но советники уговорили его встретиться с королём и обсудить условия мира. |
Gruffydd ap Rhys continued his campaign against the Normans in 1137, but died later that year. |
В 1137 году Грифид ап Рис продолжил свою кампанию против норманнов, но в том же году скончался. |
Owain Gwynedd and Gruffydd ap Rhys successfully captured considerable territories, including Carmarthen Castle. |
Оуайн ап Грифид и Грифид ап Рис успешно захватили значительные территории, включая Кармартенский замок. |
Rhys ap Tewdwr of Deheubarth was killed in 1093 in Brycheiniog, and his kingdom was seized and divided between various Norman lordships. |
Рис ап Теудур из Дехейбарта был убит в 1093 году в Брихейниоге, а его королевство захватили и разделили между собой нормандские лорды. |
Rhys launched his last campaign against the Normans in 1196. |
В 1196 году Рис начал свою последнюю кампанию против норманнов. |
Rhys met the king to discuss terms and was obliged to give more hostages, including another son, Maredudd. |
Рис встретился с ним для обсуждения условий мира и вынужден был оставить дополнительных заложников, включая второго сына, Маредида. |
In 1162, Rhys again attempted to recover some of his lost lands, and captured Llandovery castle. |
В 1162 году Рис вновь попытался вернуть часть потерянных земель и захватил замок Лландовери. |
Maredudd and Rhys also destroyed the castles at Tenby and Aberafan that year. |
Маредид и Рис в том же году также уничтожили замки в Тенби и Аберавоне. |
Rhys, I have no idea. |
Рис, я понятия не имею, в чем дело. |
In April 1197 Rhys died unexpectedly and was buried in St David's Cathedral. |
В апреле 1197 года Рис неожиданно скончался и был похоронен в соборе св. |
Rhys became ruler of Deheubarth in 1155. |
Рис стал правителем Дехейбарта в 1155 году. |
Rhys, go around and pull him up. |
Рис, обойди машину и помоги ему забраться. |
He had another heart attack because I made him get up, Rhys. |
У него случился очередной приступ, потому что я подняла его на ноги, Рис. |
Rhys, drop Owen at the hospital. |
Рис, Подбрось Оуэна к больнице. |
Tell him that Rhys had a medical emergency. |
Скажи ему, что Рис попал в неотложку. |