| Rhys's other son, Hywel, was not among the victims. | Другой сын Риса, Хивел, не пострадал. |
| It looks like Rhys has a peritonsillar abscess. | Похоже, у Риса паратонзиллярный абсцесс. |
| All right? I can't put Rhys through this. | Я не могу заставить Риса пройти через это. |
| Dad, this baby isn't Rhys's. | Пап, этот ребёнок не Риса. |
| This isn't Rhys's baby, Brenda. | Это не ребёнок Риса, Бренда. |
| They've moved Rhys and Anwen to a safe house, location unknown. | Риса и Анвен перевезли в безопасный дом, местонахождение неизвестно. |
| Ronnie and I, we saw Rhys with Anabella Capella. | Мы с Ронни видели Риса с Анабеллой Капелла. |
| Rhys' body had been put next to mine. | Тело Риса положили рядом со мной. |
| Those are the words of Detective David Rhys. | Это было интервью детектива Дэвида Риса. |
| In 1088 Cadwgan ap Bleddyn of Powys attacked Deheubarth and forced Rhys to flee to Ireland. | В 1088 году Кадуган ап Бледин, правитель Поуиса, напал на Дехейбарт и вынудил Риса бежать в Ирландию. |
| I just thought, being as Rhys has got a problem with me... | Я просто подумал, что у Риса всё же проблема со мной... |
| As a C.I... a confidential informant against Rhys Griffiths. | Как Т.О... тайный осведомитель. против Риса Гриффитса. |
| We know Sybil is using Ben and Rhys to infiltrate the society wedding of Morgan Foster and Stephanie Duncan. | Мы знаем что Сибил использует Бэна и Риса чтобы попасть на светскую свадьбу Моргана Фостера и Стефани Дункан. |
| The truth is Alice and Agent Dao decided to go after Rhys. | Правда в том, что Элис и Агент Дао решили поймать Риса. |
| I can't wait to see the look on Rhys's mum's face. | Я не могу дождаться того момента, когда увижу выражение лица мамы Риса. |
| I just knew that baby wasn't Rhys's. | Я занал, что этот ребёнок не Риса. |
| Rhys, my mother, the whole bloody family. | Риса, маму - всю мою семью. |
| I was still better off than Rhys. | Я все еще был лучше, чем Риса. |
| It's possible you might be able to take Rhys home some time next week. | Возможно, что вы сможете забрать Риса домой на следующей неделе. |
| Do you wish you'd waited for Rhys? | Ты жалеешь, что не дождалась Риса? |
| Background stuff you requested on Rhys Davies Jones. | Данные на Риса Дэвиса Джонса, которые вы запрашивали |
| I'm sorry, but it's a mystery to me why you can't remember Rhys. | Мне очень жаль, но то, что ты не помнишь Риса, остается для меня загадкой. |
| I don't think they've got your sort of style in Rhys's family. | Я не думаю, что вы подходите под стиль семьи Риса. |
| Friends and family of Rhys and Gwen, we're here today to celebrate the marriage of two people, a ceremony binding in law... | Друзья и семья Риса Гвен, мы собрались здесь сегодня, чтобы отметить свадьбу двух людей, соединив их в законе... |
| What are you going to do, marry Rhys? | Что ты собираешься делать, выйти за Риса? |