Английский - русский
Перевод слова Rewrite
Вариант перевода Переписать

Примеры в контексте "Rewrite - Переписать"

Примеры: Rewrite - Переписать
Any reference to such a distinction was an attempt to rewrite the resolutions in order to assist predatory States in their pursuit of listed Territories. Любая ссылка на подобного рода отличие является попыткой переписать эти резолюции, с тем чтобы потворствовать попыткам хищных государств овладеть включенными в список территориями.
As I have often said, this should be a time to write history, not to keep trying to rewrite it. Как я неоднократно повторял, пришло время написать историю, а не продолжать попытки переписать ее.
I tried to rewrite the past and fix things between us, and instead, I just ended up destroying the future. И хочу переписать прошлое, наладить наши отношения, вместо того, чтобы дальше все рушить.
when I can start again and rewrite this story Какмненачатьвсё сначала и переписать мою историю.
He was given a designer virus that was programmed to rewrite his DNA, turn him into some kind of creature. Ему ввели специально разработанный вирус, запрограммированый на то, чтобы переписать его ДНК и превратить его в некое создание.
I'm not asking you to rewrite policy; I'm asking you to safe a life. Я не прошу вас переписать политику государства, я прошу вас спасти её жизнь.
How long did it take you to rewrite the Steve Fleming stuff? Сколько времени у тебя ушло, чтобы переписать все по Стиву Флемингу?
Notable among current efforts is the Hammurabi Project, an attempt to rewrite parts of the United States legal code in such a way that a law can take facts as input and return decisions. Самым известным примером является проект Hammurabi, попытка переписать часть юридического кодекса Соединенных Штатов таким образом, чтобы законодательство принимало факты на входе и возвращало решения.
In the late-1980s, Quantum realized that the market was rapidly moving towards the POSIX model and decided to rewrite the kernel to be much more compatible at a low level. В середине 1990-х в Quantum поняли, что на рынке быстро завоёвывает популярность POSIX, и решили переписать ядро, чтобы оно было более совместимым на низком уровне.
If you do not write English well, please write comments in English as well as you can, then ask other people to help rewrite them. Если Вы не владеете письменным английским в достаточной степени, пожалуйста, пишите комментарии на английском настолько хорошо, насколько у Вас это получается, затем попросите других людей помочь переписать их.
In 2009, Gary Ross, who was then rewriting the latest draft of the unproduced Spider-Man 4, was assigned to rewrite the Venom script and direct the film, in which Venom would be an antihero rather than a supervillain. В 2009 году Гари Россу, который тогда переписывал последний черновик сценария для «Человека-паука 4», было поручено переписать сценарий и заняться постановкой фильма, в котором Веном станет антигероем, а не суперзлодеем.
Skip Woods, who had written Hitman for Fox, was later hired to revise and rewrite Benioff's script. Скип Вудс, который написал сценарий для «Хитмэна», позже был нанят, чтобы пересмотреть и переписать сценарий Бениоффа.
With a hypertextual program you could rewrite Waterloo so that Napoleon wins, but the tragic beauty of Hugo's Waterloo is that things happen independent of the reader's wishes. С программой гипертекста вы могли бы переписать Ватерлоо так, чтобы Наполеон победил, но трагическая красота Ватерлоо, описанного Гюго, состоит в том, что все события происходят независимо от воли читателя.
Especially if we have to rewrite half the show just so she can do it. Особенно, если мы должны переписать половину шоу, чтобы она могла сыграть в нем
With respect to the Territory's future, the State is neither an arbiter nor a notary who can be called upon to rewrite the marriage contract once the ceremony is over. Что касается будущего территории, то государство не является ни арбитром, ни нотариусом, к которым после мессы можно было бы обратиться с просьбой переписать условия брачного контракта.
Desperate to maintain the edge in the world of competition, the reformers were now ready to experiment with any new and old ideas, reshape the pay package and nibble around the edges of entitlements or even rewrite the basic principles and rules of employment. Отчаянно пытаясь сохранить конкурентоспособность в мире конкуренции, реформаторы в настоящее время готовы экспериментировать с любыми новыми и старыми идеями, перекроить пакет вознаграждения и манипулировать различными элементами материальных прав и даже переписать основные принципы и правила найма.
Just recently, after the World Trade Organization ruled in favor of a European complaint, the US Congress had to rewrite billions of dollars of tax legislation. Только недавно после вынесения ВТО решения в пользу европейской стороны, конгрессу США пришлось переписать налоговое законодательство, затрагивающее миллиарды долларов.
We won't have what we need to rewrite the book, to secure our happy endings, until Ms. Swan has completed her journey. Нам не удастся достигнуть того, чего желаем, или переписать книгу, чтобы и на нашу долю выпало счастье, пока мисс Свон не завершит свое преображение.
They said, "There's a couple projects that you can rewrite." "Есть парочка проектов, надо переписать сценарии".
Together, with Malcolm Merlyn, a former head of the League of Assassins, the three of us are going to locate the Spear of Destiny; a mystical object which can rewrite reality itself. Вместе с Малкольмом Мерлином, бывшим членом Лиги Убийц, мы втроём собираемся найти Копьё Судьбы - мистический предмет, который может переписать саму реальность.
We must preserve the integrity of the Convention, and its parties must be very careful not to attempt to rewrite it following that Meeting. Мы должны сохранить целостность Конвенции, а ее участники должны все делать для того, чтобы не предпринимались попытки переписать ее после этого совещания.
My love, I can't rewrite choral music any more than I can fly to the moon. Любовь моя, я не могу переписать хоровую музыку мне легче полететь на луну
The problem is, our Trust operative figured out a way to rewrite Atlantis' operating system and disable the failsafes, but mask it in such a way that the City's sensors didn't detect it. Проблема в том, что наш агент Треста выяснил способ переписать операционную систему Атлантиса и отключить защитный механизм, но замаскировав это так, что городские сенсоры не обнаружили этого.
Why don't you rewrite the next two minutes so that I'm doing something more poetic than going to the ladies' room? Ну тогда почему бы тебе не переписать следующие пару минут так, будто я делаю, что-нибудь более поэтическое, чем нахожусь в дамской комнате?
its power to rewrite the rules and transform lives, by connecting every hospital, health clinic and school in one African country. Ее силу переписать правила и изменить жизни, подключив к Интернету каждую больницу, клинику и школу в одной африканской стране.