| The conviction of Reverend Peiris was upheld by the Appeal Court and the Supreme Court in subsequent appeals. | Обвинительный приговор, вынесенный преподобному отцу Пейрису, был утвержден Апелляционным судом и, в ходе последующих обжалований, Верховным судом. |
| Kimberley Process certificate issued to the Reverend Johnny Johnson, 24 March 2008 | Сертификат Кимберлийского процесса, выданный Преподобному Джонни Джонсону, 24 марта 2008 года |
| I wish to pay a special tribute to Reverend Father Peter Henry, the distinguished observer for the Holy See, who never misses to attend the plenary meetings of the Conference. | Я хочу выразить особую признательность уважаемому наблюдателю от Святейшего Престола преподобному отцу Питеру Генри, который неизменно присутствует на каждом пленарном заседании Конференции. |
| I'll tell you what I told the Reverend, OK? | Я расскажу все то же, что рассказал Преподобному, идет? |
| Now, if you'll excuse me, I have to figure out a way to tell Reverend Mayfair that he's not getting lucky tomorrow! | А теперь извини, мне нужно придумать способ как сказать преподобному Мейфэйеру, что мы его завтра не осчастливим! |
| I'm calling the NAACP, the Reverend Al Sharpton and the ghost of my man Malcolm X. | "Я звоню в ассоциацию защиты цветных, преподобному Алю ШАрптону и призраку друга, Малкольму Эксу." |
| Julio, if you would inform Reverend Price that we've had a break in the case that requires, ma'am. | Хулио, сообщи Преподобному Прайсу, что у нас в деле прорыв, требующий его внимания да, мэм |
| Then, Peter, please tell the Reverend that 40 minutes after Jon Barnes was arrested for dealing heroin, your brother, Dennis, called your cellphone. | И затем, Питер, пожалуйста, объясните преподобному, почему через 40 минут после ареста Барнеса за наркоторговлю ваш брат, Деннис, позвонил вам на мобильный |
| I want it all to go to the Reverend Kenneth Chandler. | Все должно отойти преподобному Чандлеру. |
| (sighs) I promised Reverend Mayfair. | Я... обещала преподобному Мейфейеру. |
| Why would the Reverend do that to himself? | Зачем преподобному такое делать? |
| Belonged to a Reverend Monkford. | Он принадлежит Преподобному Манкфорду. |
| Did you say "Reverend"? | Вы сказали "Преподобному"? |
| Well, then call the Reverend. | Ну, тогда позвони преподобному. |
| Interrupting Reverend Mather's dinner. | Мешаешь преподобному Матэру ужинать. |
| I promised Reverend Mayfair. | Я... обещала преподобному Мейфейеру. |
| I rode with Reverend Mather. | Я ехала к Преподобному Мэзеру. |
| We need to trust Reverend Calvin. | Мы должны верить преподобному Келвину. |
| Alright, without further ado, I'd like turn things over to Reverend Lowe. | Чтобы не томить вас больше, я передаю слово преподобному отцу Лестеру Лоуи. |
| Two court cases were referred to, involving the head of the Citizens' Constitutional Forum, the Reverend Akuila Yabaki, and the Fiji Times. | Материалы, касающиеся двух судебных процессов с участием главы Гражданского конституционного форума, были направлены преподобному Акуиле Ябаки и "Фиджи таймс". |
| He devised his estates to his half-brother Reverend James Henry Alexander Gwyther, who assumed the surname of Philipps. | Он завещал свои имения своему сводному брату, преподобному Джеймсу Генри Александру Гвитеру, который взял себе фамилию «Филиппс». |
| The Acting President: I now call on the Honourable Reverend Hendrik Witbooi, Deputy Prime Minister of Namibia. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю премьер-министра Намибии достопочтенному преподобному Хендрику Витбою. |
| It is thus a great honour for me to call on a representative of civil society, the Reverend Canon Gideon Byamugisha, of the African Network of Religious Leaders Living With or Personally Affected by HIV/AIDS. | Поэтому для меня большая честь предоставить слово одному из представителей гражданского общества - представителю Африканской сети религиозных лидеров, живущих с ВИЧ/СПИДом или лично пострадавших от них, преподобному канонику Гидеону Бьямугише. |
| The President: I call now on the Reverend Takeyasu Miyamoto, President of the Arigatou Foundation. | Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово Преподобному Такиясу Миамото, председателю Фонда Аригато. |
| Let's put our hands together for Reverend Paul Curtis! | Давайте поаплодируем преподобному Полу Кёртису! |