Английский - русский
Перевод слова Retraining
Вариант перевода Переподготовка

Примеры в контексте "Retraining - Переподготовка"

Примеры: Retraining - Переподготовка
Vocational training and retraining. Профессиональное обучение и переподготовка.
Improvement of skills and retraining of personnel. Повышение квалификации и переподготовка кадров.
(e) Continuing education and retraining ё) Повышение квалификации и переподготовка
Large-scale retraining of teaching staff is being carried out with a view to the organization of teaching at various levels. Проводится массовая переподготовка педагогических работников, нацеленная на организацию разноуровневого образовательного процесса.
Vocational retraining for women workers who have been made redundant Профессиональная переподготовка работающих женщин, потерявших работу
For citizens who have been registered as unemployed for a prolonged period of time, retraining is often the only way to return to the workforce. Для граждан, числящихся безработными в течение длительного периода времени, переподготовка зачастую является единственным способом возвращения к трудовой деятельности.
Currently, women who were laid off from their jobs because of hazardous or difficult conditions were guaranteed other jobs involving similar functions, or retraining. В настоящее время женщинам, уволенным с работы из-за опасных или тяжелых условий труда, гарантируются другие рабочие места с аналогичными обязанностями или переподготовка.
Employment Administration; - Vocational re-education and retraining of workers whose jobs are threatened. профессиональное переобучение и переподготовка лиц, которым угрожает потеря работы
The role of both business and Government in retraining workers for "employability" provides one avenue for reducing the pressure on traditional safety net programmes. Организуемая компаниями и правительством переподготовка рабочих в целях предоставления им возможности устроиться на работу является одним из средств уменьшения давления на традиционные программы социального обеспечения.
This project consists in providing vocational retraining for 78 non-native women working as inter-cultural mediators in public psycho-medical centres and nursery schools. Целью проекта является профессиональная переподготовка 78 приезжих женщин, работающих в качестве воспитательниц детей, принадлежащих к различным культурным сообществам, в психо-медико-социальных центрах и в системе дошкольного образования.
In addition, training, retraining and further education programmes for workers who have been dismissed and people who are looking for jobs are carried out in the above ways, and also at study centres organized by the employment service. Кроме этого, на указанной выше базе, а также в учебных центрах службы занятости проводится подготовка, переподготовка и повышение квалификации уволенных работников и незанятого населения.
In recent years technical institutes have been offering an increasing number of specialized subjects, providing training, retraining and advanced training for higher-level staff as well as various kinds of courses such as those on management marketing methods. В последние годы техникумы становятся все более многопрофильными - в сферу деятельности их входят: подготовка, переподготовка и повышение квалификации кадров, работа различных курсов, маркетинговые методы управления.
Preparation and retraining of middle-level specialists is provided in SPUZs, including schools, colleges and technical schools. Подготовка и переподготовка специалистов среднего звена осуществляется в организациях среднего профессионального образования (училище, колледж, техникум и др.).
training and retraining of end off employees; подготовка и переподготовка увольняемых работников;
Redundancy payments and retraining were two means mentioned to solve this problem. В качестве путей разрешения этой проблемы упоминались выплата выходных пособий при увольнении по сокращению штатов и переподготовка кадров.
Three kinds of training are on offer: simple training in situ, group training and retraining. В рамках вышеуказанных комитетов водоснабжения организуется подготовка специалистов по трем направлениям: простое ознакомление на местах, групповая подготовка и переподготовка.
Furthermore, the planned expansion programme would likely lead to increased employment and the retraining of staff at Telecel would enhance the technical competencies to add to the competitiveness of the Zambian telecommunications industry. Кроме того, программа запланированного расширения деятельности, скорее всего, приведет к увеличению занятости, а переподготовка сотрудников "Телесел" повысит уровень их технических навыков и, следовательно, конкурентоспособность телекоммуникационного сектора Замбии.
Their vocational training or retraining is funded from the State budget on the basis of medical advice about the type of employment they may undertake. Их профессиональная подготовка и переподготовка проводится за счет средств государственного бюджета в рамках государственного заказа с учетом медицинских показаний и противопоказаний для последующей трудовой деятельности.
A combination of literacy and vocational training or retraining is thus necessary, especially for the working poor, who often do not have access to formal education, and to prevent those not currently employed from slipping into long-term disengagement from the labour market. Поэтому необходимо сочетать такие формы, как ликвидация неграмотности, профессионально-техническая подготовка или переподготовка, особенно в случае малоимущих трудящихся, которые зачастую не имеют доступа к формальному образованию, в том числе для недопущения того, чтобы нетрудоустроенные не выпадали надолго с рынка труда.
These retraining programmes include job-specific skills, general or generic skills, job search skills as well as self-employment/ business start-up skills. Такая переподготовка включает приобретение квалификации для конкретной работы и общей квалификации, ознакомление с методикой поиска работы, а также с основами самостоятельной предпринимательской деятельности/начала собственного дела.
Academic Retraining - Employment seekers Научная переподготовка - лица, ищущие работу
In order to take account of these deletions and in view of the fact that the retraining referred to in 1.X..3 did not have the same scope as that for which 1.3.3 provided, paragraph 1.4.2.1 was reworded on the proposal of the representative of the United Kingdom. Для того чтобы учесть исключение этих пунктов и исходя из того, что переподготовка, предусмотренная в пункте 1.X..3, имеет иной охват, чем переподготовка, предусмотренная в разделе 1.3.3, формулировка пункта 1.Х..1 была соответственно изменена по предложению представителя Соединенного Королевства.
Terms of training: bachelor - 24 months; master - 12 months (on the basis of the bachelor's degree); retraining - 12 months (min. basic bachelor's degree) - by some directions. Сроки подготовки: бакалавр - 24 месяца; магистр - 12 месяцев (на базе степени бакалавра); переподготовка - 12 месяцев (необходимо наличие базовой степени бакалавра; не по всем направлениям).
Training activities subsidized by ITA include: ab-initio training; retraining; supervisors' training; managerial training; trainers' training; training abroad; new technology training; training of university and other tertiary education graduates; apprenticeship training. В число видов учебной деятельности, финансируемой ИТА, входят: начальная подготовка, переподготовка, подготовка проверяющих, менеджеров и преподавателей, обучение за границей, изучение новых технологий, подготовка выпускников университетов и других высших учебных заведений и подготовка стажеров.
Retraining of police officers in Northern Ireland Переподготовка сотрудников полиции в Северной Ирландии