We have received reports that some of the thirty-one defendants are retired army personnel, including one retired Major General (Babiker Khalifa Jalli) and some retired non-commissioned officers. |
Мы получили сообщение, что 31 обвиняемый - это вышедшие в отставку офицеры, в число которых входит отставной генерал-майор (Бабикер Халифа Джалли) и вышедшие в отставку сержанты. |
Both he and Evren were the strong men of the regime, while the government was headed by a retired admiral, Bülend Ulusu, and included several retired military officers and a few civil servants. |
Он и Эврен выступали в роли сильных фигур режима, правительство возглавил отставной адмирал Бюлент Улусу, в состав правительства входили несколько офицеров в отставке и несколько гражданских помощников. |
Opposing President Olusegun Obasanjo, a retired general seeking a second term on the platform of the People's Democratic Party (PDP), is Muhammadu Buhari, another retired general, from the All Nigeria People's Party (ANPP). |
Соперником президента Олесегуна Обасаньо - отставного генерала, претендующего на повторное избрание на платформе Народной демократической партии, - является Мухаммаду Бухари - также отставной генерал, представляющий Партию всего народа Нигерии. |
One retired and one lost re-nomination. |
Отставной, бывший, утративший прежнее положение. |