Английский - русский
Перевод слова Restrictive
Вариант перевода Ограничивают

Примеры в контексте "Restrictive - Ограничивают"

Примеры: Restrictive - Ограничивают
JS2 recommended that the Government repeal or amend all laws that restrict the rights to freedoms of expression, peaceful assembly and association, including the Decree on Associations, the Media Law, the Law on Publications and various restrictive provisions in the Penal Law. В СП2 правительству было рекомендовано отменить или изменить все законы, которые ограничивают права на свободу выражения мнений, мирных собраний и ассоциации, включая закон об ассоциации, закон о средствах массовой информации, закон о печатных изданиях и различные ограничительные положения закона об уголовных наказаниях.
Restrictive cultural practices limit girls' opportunities, constrain their roles in society and put them at risk for illness, injury, neglect and violence. Запретительные культурные традиции ведут к сужению круга возможностей для девочек, ограничивают их роль в обществе и подвергают их риску заболеваний, травм, пренебрежения и насилия.
Restrictive immigration policies focused on national security and a narrow construal of economic interests often limit the options of migrant women workers for safe and independent survival in an alien environment. Ограничительная иммиграционная политика, сфокусированная на интересах национальной безопасности, и узкое толкование экономических интересов нередко ограничивают возможности для безопасного и независимого выживания женщин из числа трудящихся-мигрантов в чуждой для них среде.
Restrictive clauses, "which limit the purpose of the obligation by making exceptions to and placing limits on it" in respect of the area covered by the obligation or its period of validity; ограничительные клаузулы «которые ограничивают объект обязательства, предусматривая изъятия или ограничения» в том, что касается области, охватываемой обязательством, или срока его действия;
The restrictive bilateral agreements and insufficient quotas simply limit the number of vehicles carrying export goods to a certain country or region, using the superstructure of a transit or destination country. Ограничительные двусторонние соглашения и заниженные квоты просто ограничивают численность транспортных средств, перевозящих экспортные грузы в ту или иную страну либо в тот или иной регион с использованием инфраструктуры страны транзита или страны назначения.
However, some authors restrict snarks to graphs without 3-cycles and 4-cycles, and under this more restrictive definition Tietze's graph is not a snark. Однако некоторые авторы ограничивают снарки графами без З-циклов и 4-циклов, а при этих более сильных условиях граф Титце не является снарком.