They often lack the conditions necessary to restore governance, restart economies and rebuild communities. |
После конфликта у людей зачастую отсутствуют условия, необходимые для того, чтобы восстановить правление, запустить экономику и возродить общины. |
You can't restart your engine, you'll have to bail out. |
Не можешь запустить двигатель, прыгай. |
In case we have to restart Marty's ticker. |
На случай, если нужно запустить сердце Марти. |
What if we can't restart it? |
Что, если мы не сможем запустить его? |
Only the kiss of... true love can restart my heart and allow me to return a fully formed man, free of this curse. |
Только поцелуй... истинной любви может запустить мое сердце, и позволит стать полноценным человеком, свободным от проклятия. |
And once you were dead, we paddle your corpse, try and restart your human heart. |
И как только вы умрете, мы берем ваше тело и пытаемся запустить ваше сердце. |
If we stopped her heart, we could get our pictures and then restart it. |
Если мы остановим её сердце мы можем сделать снимки и запустить сердце снова |
Also expressing its deep concern at the announcement by the Democratic People's Republic of Korea of its withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and at its decision to restart the Yongbyon nuclear reactor without International Atomic Energy Agency safeguards, |
выражая также глубокую тревогу по поводу заявления Корейской Народно-Демократической Республики о ее выходе из Договора о нераспространении ядерного оружия и ее решения запустить ядерный реактор в Йонбене без охвата его гарантиями Международного агентства по атомной энергии, |
Your cohort managed to restart it. but he... |
Ваша соратница смогла запустить его снова. |
I can restart it or not. |
Я могу запустить его снова, а могу и не делать этого. |
Marge simpson is trying to restart a stone. |
Мардж Симпсон пытается запустить камень снова. |
They were abLe to restart her heart. |
Им удалось снова запустить её сердце. |
To make this fixes to take effect, usually, you need to rebuild your application and restart the debug session. |
Для того, чтобы эти исправления вступили в силу, обычно надо пересобрать приложение и заново запустить отладку. |
At this pressure, we might not be able to restart the dilithium reaction. |
Если мы их включим при таком давлении, мы не сможем снова запустить дилитиевую реакцию. |
The parties had a responsibility to do their utmost to achieve a sustainable solution, and the international community should support initiatives that could restart the political process. |
Стороны несут ответственность за то, чтобы сделать максимум возможного для достижения долговременного решения, а международному сообществу следует поддержать инициативы, которые могли бы вновь запустить политический процесс. |
And didn't have enough left to circulate, so his heart... would not restart. |
Что оставшегося объёма не хватит для циркуляции, поэтому его сердце запустить не удастся. |
What's the procedure for a restart? |
Как мне запустить двигатель? |
to restart the heart. |
чтобы заново запустить сердце. |
The draining may stop the heart, and the adrenaline may not be able to restart it. |
И есть риск, что адреналин не поможет запустить его снова. |
Armenia was forced to restart its nuclear power plant in 1995 because of the continued blockade against it and due to the unresolved nature of the conflicts in the region and the resulting instability, which had negatively affected the supply of gas for thermo-power stations. |
Армения была вынуждена вновь запустить свою атомную электростанцию в 1995 году из-за непрекращающейся блокады против нашей страны и неразрешимого характера конфликтов в регионе и связанной с этим нестабильности, которая негативно повлияла на поставки газа, необходимого для работы теплоэлектростанций. |
The situation can be likened to an ocean liner: once it is stopped or slowed down, it is extremely difficult, and costly, to restart and very slow in getting back up to speed. |
Такое положение можно сравнить с океанским лайнером: после его остановки или замедления его хода потребуется чрезвычайно много усилий и затрат для того, чтобы вновь запустить машины и чтобы он снова набрал необходимую скорость. |
"TREAT Reactor Restart". |
Наконец удаётся запустить реактор. |
You must restart your computer to complete the you choose Restart Later, you must manually start setup after your computer has restarted. |
Для завершения установки необходимо перезагрузить компьютер. Если вы выберете вариант "Перезагрузить позже", придется вручную запустить программу установки после перезагрузки системы. |