Английский - русский
Перевод слова Restart

Перевод restart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возобновление (примеров 27)
We commend and support the international efforts to help defuse the situation, restart peace talks and facilitate the rehabilitation process. Мы высоко оцениваем и поддерживаем международные усилия, направленные на уменьшение напряженности, возобновление мирных переговоров и содействие процессу восстановления.
The goal of the international community is to see the developing countries overcome their debt crises and restart the process of development where the debt crisis has hobbled it. Цель международного сообщества - преодоление развивающимися странами своего кризиса задолженности и возобновление процесса развития, заторможенного кризисом задолженности.
As the crisis in Srebrenica was emerging, Carl Bildt was proceeding with his efforts to restart the political process. К моменту возникновения кризиса в Сребренице Карл Бильдт продолжал прилагать усилия, направленные на возобновление политического процесса.
Kuwait Chemical Manufacturing Company K.S.C. seeks compensation for costs incurred to restart its business post-liberation relating to accommodation, travel expenses and salaries of its employees. Компания "Кувейт кемикл манюфэкчуринг компани К.С.Ц." ходатайствует о компенсации понесенных расходов на возобновление своей предпринимательской деятельности после освобождения Кувейта, которые были связаны с предоставлением жилья, путевыми расходами и выплатой жалованья своим работникам.
Only this can restart a process that stops the meaningless and unfathomable fear and suffering of both peoples. Лишь таким образом можно будет обеспечить возобновление процесса, который поможет обоим народам избавиться от бессмысленного и безмерного страха и положит конец их страданиям.
Больше примеров...
Возобновить (примеров 118)
I thought that if you got up in the morning and your office was all nice that maybe you could restart your practice or... maybe also bury Mr. Fishy. Я подумала, что если ты проснёшься утром и твой кабинет будет хорошо обставлен, то ты возможно сможешь возобновить практику или... может, похоронить мистера Рыбку.
With respect to the situation in Western Sahara, I encourage the parties to restart the Manhasset talks, under the auspices of the Secretary-General, in order to end the current stalemate and move towards a political solution acceptable to all. В связи с ситуацией в Западной Сахаре я призываю стороны возобновить переговоры в Манхассете под эгидой Генерального секретаря, с тем чтобы выйти из нынешнего тупика и продвинуться в направлении достижения приемлемого для всех политического решения.
Meanwhile, the third member ad interim continued to work with the two sides to have the Committee on Missing Persons restart its activities. Тем временем временно исполняющий обязанности третьего члена Комитета продолжал сотрудничать с двумя сторонами, с тем чтобы Комитет по пропавшим без вести лицам мог возобновить свою деятельность.
Rachel wants to restart human cloning. Рейчел хочет возобновить клонирование.
I'm trying to restart my career. Я пытаюсь возобновить свою карьеру.
Больше примеров...
Перезапустить (примеров 64)
Computer, restart all shield generator subsystems. Компьютер, перезапустить все подсистемы генератора щитов.
If this is you trying to restart something that never should've started in the first... Если ты пытаешься перезапустить что-то, чего не следовало бы начинать первой...
I get what you need from us, but if both doppelgangers are alive again, the travelers can restart their spell. Я поняла, что тебе от нас надо, но если оба двойника будут живыми снова странники смогут перезапустить заклинание.
and then restart X. Other solutions are possible, ask the gpm maintainer to supply more documentation. и перезапустить Х. Возможны и другие решения, более подробная документация есть у сопровождающего gpm.
These activities could be related to the country's announced goal to "readjust and restart all the nuclear facilities in Yongbyon".[13] Эти работы могут быть связаны с заявленной целью КНДР «подкорректировать и перезапустить все ядерные установки в Йонбене[13].
Больше примеров...
Перезагрузить (примеров 20)
Works in offline mode offline, since we have to restart the computer and boot from the floppy or CD. Работа в автономном режиме офлайн, так как мы, чтобы перезагрузить компьютер и загрузиться с дискеты или компакт-диске.
If you need to un-install a printer after using Canon Easy-WebPrint, it is recommended you restart your computer before commencing the un-install. Если необходимо удалить принтер после использования Canon Easy-WebPrint, рекомендуется перезагрузить компьютер, прежде чем приступать к удалению.
Logout, turn off or restart the computer Завершить сеанс, выключить или перезагрузить компьютер
You must restart your computer to complete the you choose Restart Later, you must manually start setup after your computer has restarted. Для завершения установки необходимо перезагрузить компьютер. Если вы выберете вариант "Перезагрузить позже", придется вручную запустить программу установки после перезагрузки системы.
Click Restart Now to apply the change right away, or click Restart Later and close the User Accounts tasks window. Нажмите кнопку "Restart Now" (Перезапустить сейчас), чтобы немедленно применить изменения, или нажмите кнопку "Restart Later" (Перезагрузить позже) и закройте окно "User Accounts tasks" (Задачи учетных записей пользователей).
Больше примеров...
Перезапуск (примеров 14)
Disables restart and file recovery after a system crash. Запретить перезапуск и восстановление файлов при системном сбое.
Computer, initiate complete shutdown, restart in 10 seconds. Компьютер, инициировать полную остановку, перезапуск через 10 секунд.
Automatic service restart after failure. Автоматический перезапуск служб после сбоя.
Language (restart required) Язык (требуется перезапуск)
Ian Buchanan's suggested alternative was "username ALL=(ALL) NOPASSWD:/etc/init.d/net.wlan0 restart" which would allow only the restarting of the service. Альтернатива, предложенная Яном Бучананом - «пользователь ALL=(ALL) NOPASSWD:/etc/init.d/net.wlan0 restart», что разрешает только перезапуск службы.
Больше примеров...
Начать (примеров 41)
While the European Union is encouraged by the fact that the authorities in Belgrade have announced their readiness to restart a direct dialogue with Pristina, it regrets that they have not as yet encouraged Kosovo Serb participation in any of the ongoing processes. Хотя Европейский союз ободрен тем фактом, что власти в Белграде объявили о готовности начать прямой диалог с Приштиной, он сожалеет о том, что они пока не призвали косовских сербов принять участие в любом из идущих процессов.
Support services offering counselling, financial compensation and training for employment are crucial in assisting these women to restart their lives. Оказание им поддержки в виде психологических консультаций, финансовой компенсации и профессиональной подготовки для дальнейшего трудоустройства - непременное условие, без которого эти женщины не смогут заново начать свою жизнь.
Once those reforms took place, negotiations could restart and cooperation again be explored. После проведения таких реформ можно будет возобновить переговоры и начать изучение возможностей для сотрудничества.
Even like the 'Start New Game' doesn't work. I need to restart the computer everytime. Даже что-то вроде "Начать новую игру" не работает и мне нужно перезагружать компьютер чуть ли не каждый раз.
If a tournament is terminated, all hands currently in progress will be cancelled, and attempts will be made to restart the tournament from where it was terminated. В прерывания турнира все комбинации, имевшиеся на руках игроков, будут отменены, и будет предпринята попытка повторно начать турнир с того места, где произошел сбой.
Больше примеров...
Запустить (примеров 23)
They often lack the conditions necessary to restore governance, restart economies and rebuild communities. После конфликта у людей зачастую отсутствуют условия, необходимые для того, чтобы восстановить правление, запустить экономику и возродить общины.
The parties had a responsibility to do their utmost to achieve a sustainable solution, and the international community should support initiatives that could restart the political process. Стороны несут ответственность за то, чтобы сделать максимум возможного для достижения долговременного решения, а международному сообществу следует поддержать инициативы, которые могли бы вновь запустить политический процесс.
to restart the heart. чтобы заново запустить сердце.
The draining may stop the heart, and the adrenaline may not be able to restart it. И есть риск, что адреналин не поможет запустить его снова.
The situation can be likened to an ocean liner: once it is stopped or slowed down, it is extremely difficult, and costly, to restart and very slow in getting back up to speed. Такое положение можно сравнить с океанским лайнером: после его остановки или замедления его хода потребуется чрезвычайно много усилий и затрат для того, чтобы вновь запустить машины и чтобы он снова набрал необходимую скорость.
Больше примеров...
Перезагружать (примеров 8)
The mouse just works and I don't need to restart the X-server. Мышка просто заработала и я не должен был перезагружать Х-сервер.
An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or the restart of your computer Продвинутая утилита автоотключения, позволяющая отключать или перезагружать ваш компьютер по расписанию
Once you've enabled this registry key note that there is no need to restart the server or any particular service; simply re-start the Performance tool and you will see the additional counters as shown in Figure 7. Когда вы включили этот ключ реестра, обратите внимание, что вам не нужно перезагружать сервер или какую-либо службу; просто перезапустите инструмент производительности (Performance tool) и увидите дополнительные счетчики, как показано на рисунке 7.
The certificate will be started automatically (you will not need to restart your operating system). Сертификат запустится автоматически (перезагружать компьютер не надо).
Hamming worked on weekends, and grew increasingly frustrated with having to restart his programs from scratch due to detected errors. Хэмминг часто работал в выходные дни, и все больше и больше раздражался, потому что часто должен был перезагружать свою программу из-за ненадежности перфокарт.
Больше примеров...
Restart (примеров 8)
Each script in/etc/init.d can be executed with the arguments start, stop, restart, pause, zap, status, ineed, iuse, needsme, usesme or broken. Каждый сценарий из/etc/init.d может запускаться с аргументами start, stop, restart, pause, zap, status, ineed, iuse, needsme, usesme и broken.
In order to deal with intermittent NIC failures on his son's machine, Mark Knecht needed to allow a non-root user to run the command/etc/init.d/wlan0 restart. Из-за неуловимых ошибок сетевой платы на машине сына, Марку Нечту потребовалось позволить обычному пользователю выполнять команду/etc/init.d/wlan0 restart.
all take an argument which can be either 'start', 'stop', 'reload', 'restart' or 'force-reload' and will then do the task indicated by the argument. принимают один из параметров - 'start', 'stop', 'reload', 'restart' или 'force-reload' - и затем выполняют задачу, определляемую этим параметром.
Next comes the Service Restart page, shown in Figure 22. Далее идет страница перезапуска служб Service Restart, рисунок 22.
To see more information in/var/log/messages you can change this to" .debug" and restart syslog (/etc/init.d/syslog restart). Для получения более подробной информации в/var/log/messages необходимо поменять эту запись на" .debug" и перезапустить syslog (/etc/init.d/syslog restart).
Больше примеров...
Перезапускать (примеров 5)
Rewrited network code to avoid problems with unstable connections (no need to restart program). Переписан сетевой код для избежания проблем с нестабильным подключением (не надо перезапускать программу).
XFree86 has a standard command called setxkbmap which you can use to change the layout on the fly (no X server restart). В XFree86 есть стандартная команда setxkbmap, которая позволяет менять раскладку клавиатуры на ходу (нет необходимости перезапускать Х).
It could pause and restart supporting downloads at any time, without losing data, and enabled users to download all the links, images or embedded objects contained in a webpage. Расширение может останавливать и перезапускать закачки в любое время без потери данных, позволяет пользователю быстро закачать все объекты, изображения и встроенные объекты с веб-страницы в один клик.
They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead. Они не должны перезапускать их, пока самолет не достигнет высоты 10000 футов и капитан не даст «добро».
Debuggers are software tools which enable the programmer to monitor the execution of a program, stop it, restart it, set breakpoints, and change values in memory. Отладчик представляет из себя программный инструмент, позволяющий программисту наблюдать за выполнением исследуемой программы, останавливать и перезапускать её, прогонять в замедленном темпе, изменять значения в памяти и даже, в некоторых случаях, возвращать назад по времени.
Больше примеров...
Рестарт (примеров 3)
Come on, Jez, restart, reboot, vibe up. Давай, Джез, рестарт, перезагрузка, настройся.
We've got to reset and restart. Нам требуется переключение и рестарт.
Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
Больше примеров...
Перезагрузки (примеров 16)
Install Disk Write Copy Professional and the system will be immediately restored after the restart. Установите Disk Write Copy Professional, и после перезагрузки система будет моментально восстановлена.
The whole city is pressing a restart button. Весь город нажал на кнопку перезагрузки.
Persistent route of the operating system will be removed from the routing table only after restart of the operating system. Постоянный маршрут операционной системы будет удален из таблицы маршрутизации только после перезагрузки операционной системы.
Running svnserve as a user is usually not the best way. It means always having a user logged in on your server, and remembering to restart it after a reboot. Как правило, запускать svnserve как обычную программу - не самый лучший способ: это означает, всегда должен быть пользователь, вошедший в систему на сервере, и что надо не забывать запускать её каждый раз после перезагрузки.
You must restart your computer to complete the you choose Restart Later, you must manually start setup after your computer has restarted. Для завершения установки необходимо перезагрузить компьютер. Если вы выберете вариант "Перезагрузить позже", придется вручную запустить программу установки после перезагрузки системы.
Больше примеров...
Возобновлять (примеров 8)
It forces the attacking team to stop and restart play (see rollball). Вынуждает атакующую команду остановиться и возобновлять игру (см. rollball).
Each state that has tested nuclear weapons in the past should pledge that it will not be the first to restart testing. Каждому государству, которое испытывало ядерное оружие в прошлом, следует пообещать, что оно не будет первым возобновлять испытания.
Former endeavours to adopt a convention have not been successful, and with this in mind, it is not our intention to restart deliberations on the basis of a draft that is more than 10 years old. Прежние попытки принять конвенцию не увенчались успехом, и, памятуя об этом, мы не имеем намерения возобновлять дискуссии на основе проекта более чем десятилетней давности.
The United Kingdom had properly declared that it would not restart such bilateral negotiations without Gibraltar's consent, and that was something Gibraltar would never do. Соединенное Королевство надлежащим образом заявило о том, что оно не будет возобновлять такие двусторонние переговоры без желания Гибралтара и что на это Гибралтар никогда не согласится.
Under existing rule 15 bis of the Rules of Procedure and Evidence of the Tribunal, if two of the original judges assigned to a case are not in a position to be present during the entire proceedings, the trial must restart from the beginning. В соответствии с правилом 15 бис правил процедур и доказывания Трибунала в случае неспособности двух первоначальных судей, которым поручено рассмотрение дела, присутствовать на всех заседаниях судебное разбирательство необходимо возобновлять с самого начала.
Больше примеров...