Английский - русский
Перевод слова Responding
Вариант перевода Заполнивших вопросник

Примеры в контексте "Responding - Заполнивших вопросник"

Примеры: Responding - Заполнивших вопросник
Statistics on transfer of proceedings were only available in 12 per cent of the States responding. Статистические данные о передаче судопроизводства имелись лишь в 12 процентах государств, заполнивших вопросник.
Of all States responding in the second reporting cycle, 71 per cent reported that such provisions were being provided. Из всех государств, заполнивших вопросник за второй отчетный период, 71 процент государств сообщили, что подобные положения предусмотрены.
For the fifth reporting period, 92 per cent of responding Member States reported having legislation that criminalized the laundering of proceeds derived from drug trafficking and other serious crimes. За пятый отчетный период о наличии законодательства, предусматривающего криминализацию отмывания доходов, полученных от незаконного оборота наркотиков и других серьезных преступлений, сообщили 92 процента заполнивших вопросник государств-членов.
Overall, the percentage of countries responding more than once did not reach 50 per cent of the total number of countries. В целом доля стран, заполнивших вопросник более чем за один период, составляет менее 50 процентов от общего числа стран.
Still, in terms of the validity of the sample, the countries responding for more than one period accounted for well above 50 per cent of the total world population aged 15-64. Тем не менее, с точки зрения достоверности выборки, в странах, заполнивших вопросник более чем за один отчетный период, проживает намного более 50 процентов населения мира в возрасте от 15 до 64 лет.
Governments that had laws related to precursor control as a percentage of those responding in both the second and the third reporting cycle, by region Процентная доля правительств, заполнивших вопросник за второй и третий отчетный периоды, в которых приняты законы о контроле над прекурсорами, в разбивке по регионам
Governments that had established control frameworks, including a system of prior import/export authorization as a percentage of those responding in both the second and the third reporting cycle, by region Правительства стран, в которых созданы контролирующие основы, включая систему предварительного разрешения импорта/экспорта, в процентном соотношении с правительствами стран, заполнивших вопросник за второй и третий отчетный периоды, в разбивке по регионам
As for the elements involved in implementing the mechanism available for the assessment, over half of all 115 States responding in the second reporting period reported that prevalence estimates, school surveys and treatment reporting systems were being implemented as part of the assessment of drug abuse. В отношении элементов, используемых в имеющемся механизме оценки, свыше половины из всех 115 государств, заполнивших вопросник за второй отчетный период, сообщили о том, что в рамках оценки злоупотребления наркотиками используются оценки масштабов распространения, школьные обследования и система отчетности в лечебных учреждениях.
In Europe, three quarters of all States responding had such legislation, while half of States in the Americas, a third in Africa and in Asia and no States in Oceania had such legislation. В Европе таким законодательством располагают три четверти всех государств, заполнивших вопросник, на американском континенте - приблизительно половина государств, в Африке и Азии - треть государств, а в государствах Океании такое законодательство отсутствует.
Thirty-seven per cent of responding Governments, compared with 30 per cent in the 2000-2002 reporting cycle, had introduced penal sanctions in their legislation as a means to prevent the diversion of precursors. Тридцать семь процентов заполнивших вопросник правительств - по сравнению с 30 процентами в отчетный период 2000 - 2002 годов - ввели уголовные законодательные санкции в целях предупреждения утечки прекурсоров.
Sixty-eight per cent of the Governments responding, a proportion virtually unchanged since the previous reporting cycles, had established such procedures, whereas 20 per cent (25 per cent in the 2000-2002 cycle) had not. Такие процедуры установлены в 68 процентах заполнивших вопросник правительств, причем за время, прошедшее после предыдущего отчетного периода, эта дола практически не изменилась, а в 20 процентах таких государств (25 процентов в отчетный период 2000 - 2002 годов) такие процедуры не введены.
Globally, only 11 per cent of all States responding reported that they had made use of the Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, where appropriate, when negotiating treaties in that area. Об использовании Типового договора о передаче уголовного судопроизводства в процессе заключения договоров в этой области сообщили лишь 11 процентов всех государств, заполнивших вопросник.
Of the 117 States responding in 2002 to the second biennial questionnaire, 86 per cent reported having a national drug demand reduction strategy that took into account or was based on the Guiding Principles. Из 117 государств, заполнивших вопросник за второй двухгодичный период в 2002 году, 86 процентов сообщили о наличии у них национальной стратегии сокращения спроса на наркотики, в которой учитываются Руководящие принципы или которая основывается на них.