Английский - русский
Перевод слова Respectfully
Вариант перевода При всем уважении

Примеры в контексте "Respectfully - При всем уважении"

Примеры: Respectfully - При всем уважении
Respectfully, I think passing on him is a mistake. При всем уважении, нельзя его упускать.
Respectfully, it's not your job to diagnose park safety problems, it's mine. При всем уважении, безопасность парка не твоя работа, а моя.
Respectfully, this court lacks the authority to overrule a Skokie psychologist's determination on her mental state. При всем уважении у этого суда нет достаточных прав, чтобы отменить определение психолога из Скоуки относительно её психологического состояния.
Respectfully, Detective, I doubt that very much, 'cause I have reason to believe that Richard Mantlo didn't kill his wife. При всем уважении, детектив, я в этом сильно сомневаюсь, потому что у меня есть причины полагать, что Ричард Мантло не убивал свою жену.
Respectfully, Martha, your son doesn't have a grave 'cause y'all ate him. При всем уважении, Марта, у вашего сына нет могилы, потому что вы его сожрали.
Respectfully, detective, is this really about Jasper Schecter? При всем уважении, детектив, дело действительно в Джаспере Шектере?
Respectfully, ma'am, if there are money problems, maybe Joseph got involved with some illegal activity trying to help. При всем уважении, мэм, если у вас проблемы с деньгами, то Джозеф мог заняться чем-то незаконным, чтобы помочь вам.
Come on, respectfully, please... При всем уважении, пожалуйста...
Senator, you and these protesters are, respectfully, on the wrong side of basic common sense. Сенатор, Вы и эти протестующие, при всем уважении, просто не в себе.
Battery commander respectfully reports he cannot execute such an order unless it is in writing and signed by the general, over. При всем уважении, командир батареи выполнит этот приказ, если он будет подписан генералом лично. Отбой.
We respectfully disagree with this attempt, which is logistically legal, but which is in essence a manipulative attempt to stall the process of recognition of Kosovo and to cause as much detrimental effect on the ground as possible. При всем уважении мы не можем согласиться с этой попыткой, которая с технической точки зрения правомерна, но по сути представляет собой тенденциозную попытку застопорить процесс признания Косово и тем самым нанести на местах как можно больше вреда.
Respectfully, I disagree. При всем уважении, не согласен.
Respectfully, no, sir.We're not going to talk about that. При всем уважении, сэр - нет.
Respectfully, we ask one more time that the AUSA's office exert pressure on the city to withdraw their demand for $75,000. При всем уважении, мы просим еще раз, чтобы офис феделального прокурора повлиял на городские власти и отозвал штраф в размере $75000.
[Sighs] Respectfully, Janek, keep my boys out of this. При всем уважении, Янек, не впутывай в это моих парней.