Therefore let us together commit ourselves to promoting the rights of the child; demand children's participation and access; and resolutely stand to prevent all forms of child abuse. |
Поэтому давайте сообща направим усилия на поощрение прав ребенка; будем добиваться расширения участия и доступа детей; и займем решительную позицию в целях предотвращения любых форм злоупотреблений в отношении детей. |
As President of Peru I reaffirm from this rostrum the commitment of the Government and the people of Peru to the international community to fight resolutely in favour of democracy and international security, which my country considers fundamental to human development. |
В качестве президента Перу с этой трибуны я вновь подтверждаю принятое правительством и народом Перу перед международным сообществом обязательство вести решительную борьбу за укрепление демократии и международной безопасности, которое, по мнению моей страны, имеет важнейшее значение для человеческого развития. |
Moreover, the efforts by those who have struggled to advance the cause of peace against the odds must be applauded and resolutely encouraged. |
Необходимо также воздать должное усилиям тех, кто, несмотря на все препятствия, вел и продолжает вести борьбу за торжество дела мира, и оказать решительную поддержку этим усилиям. |