All films of family KODAK INDUSTREX put into effect the patented technology T-GRAIN (T-CRYSTAL) and demonstrate the excellent resistance to physical and temperature effects as well as to the effects of humidity and static electricity. |
Все пленки семейства KODAK INDUSTREX воплощают в себе патентованную технологию T-GRAIN (Т-КРИСТАЛЛ) и демонстрируют потрясающую стойкость к физическим и температурным воздействиям, а также к воздействию влажности и статического электричества. |
Steel corrosion resistance results from formation of thin film of compound oxides that are snug against the metal surface and protect it from penetration of aggressive substance into metal. |
Коррозионная стойкость сталей объясняется образованием на поверхности металла очень тонких пленок сложных окислов, которые плотно прилегают к поверхности металла и препятствуют проникновению агрессивных веществ в глубину металла. |
The invention relates to individual alkoxy-substituted anilines or to the mixtures thereof embodied in the form of components, additives and/or sinergents with or without oxygenates or in the form of mixtures thereof increasing the detonation resistance of hydrocarbon combustibles (fuels) and to fuel composition based thereon. |
Алкоксизамещенные анилины индивидуальные или их смеси как компоненты, присадки (добавки) или/и синергенты без или с оксигенатами или в их смесях эффективно повышающие стойкость углеводородных горючих (топлив) к детонации и топливные композиции на их основе. |
amend the words "Corrosion resistance Annex 15, para. 12" to read "Corrosion resistance Annex 15, para. 12 /". |
вместо слов "Испытание на коррозионную стойкость - Приложение 15, пункт 12" следует читать "Испытание на коррозионную стойкость - Приложение 15, пункт 12*". |
Glass plastics are also widely used in aircraft industry and missile and cosmic technologies, where its high specific density and resistance to short-lived coercion of high temperatures, resistance to vibration. |
Широкое применение во всем мире нашли стеклопластики в авиационной промышленности и ракетно-космической технике, где используется их высокая удельная прочность и стойкость к кратковременному воздействию высоких температур, стойкость к вибрационным нагрузкам. |
Insecticide resistance is one of the major threats to global malaria and leishmaniasis control and elimination efforts. |
Стойкость к инсектицидам является одной из наиболее серьезных угроз для глобальной деятельности по борьбе против малярии и лейшманиоза. |
Such plastics bags shall be capable of passing the tests for tear and impact resistance according to ISO 7765-1:1988 "Plastics film and sheeting. |
Такие пластмассовые мешки должны быть способны пройти испытания на сопротивление раздиру и на стойкость к ударным нагрузкам в соответствии со стандартом ISО 7765-1:1988 "Пенка и листы пластмассовые". |
After the test of resistance to atmospheric agents, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission |
2.2.3.1 После испытания на стойкость к воздействию атмосферной среды на наружной поверхности образцов не должно быть трещин, царапин, зазубрин или деформации, и среднее отклонение при пропускании излучения |
I thank them not only for their perseverance in resistance but also for their everyday efforts, which are enabling Côte d'Ivoire to remain standing and to keep the foundations of its national economy intact, in spite of the war and the suffering. |
Прежде всего за их стойкость в борьбе, а также за их повседневные усилия, благодаря которым Кот-д'Ивуару удается выстоять и сохранить в целостности основы национальной экономики, несмотря на войну и страдания. |
resistance to scratches - para. 7.8.3. |
оптические характеристики и абразивная стойкость - пункт 7.8.3. |
For such assistance to achieve the desired end, we must all cooperate to ensure that it goes directly to our people in the Strip in order to strengthen their resolve and resistance and boost their morale. |
Для того, чтобы такая помощь возымела желаемое действие, мы должны работать над обеспечением того, чтобы она дошла до нашего народа в секторе Газа, повысила его стойкость, способность оказывать сопротивление и моральный дух. |
After the test of resistance to chemical agents, the samples shall not bear any traces of chemical staining likely to cause a variation of flux diffusion, whose mean variation |
2.2.3.2 После испытания на стойкость к воздействию химических веществ на образцах не должно быть никаких следов химического воздействия, которое могло бы привести к изменению рассеивания потока света, средняя величина которого |
Resistance to mechanical deterioration of the lens surface |
2.6.1 Стойкость поверхности рассеивателя к механическому износу |
2.2. Resistance to atmospheric and chemical agents |
2.2 Стойкость к воздействию атмосферной среды и химических веществ |
Test of resistance to high temperature |
4.3 Испытание на стойкость к воздействию излучения |
Gutmann described his journey deep into the dissident archipelago of Falun Gong, Tibetans, Uighurs and House Christians, uncovering an ageless drama of resistance, eliciting confessions of deep betrayal and moments of ecstatic redemption. |
Гутман утверждает, что представил своё исследование репрессий приверженцев Фалуньгун, тибетцев, уйгуров и прихожан домашних христианских церквей, показывая несгибаемую стойкость их сопротивления, приводя случаи неимоверных страданий и предательств. |
Polymeric floors are easy to clean, they have high chemical stability, are not dust-forming, if necessary it is easy to provide for required slip resistance even in wet condition. |
Полимерные полы легко моются, имеют высокую химическую стойкость, не пылят, при необходимости можно обеспечить нужное сопротивление скольжению даже в влажном состоянии. |
The test for resistance of temperature changes shall be considered to have given a satisfactory result if the test pieces do not show any evidence of cracking, clouding, separation of layers or other apparent deterioration. |
Считается, что испытание на стойкость к воздействию температурных колебаний дало положительный результат, если на испытательных образцах не появилось трещин, не понизилась степень их прозрачности, не произошло разделения слоев или не появилось других заметных дефектов. |
Non-chemical alternatives to PCP treated wood are available, and may have longer life spans in certain circumstances, reduced maintenance costs, pest/fire resistance and standardised specifications (which is less achievable with wood as it is a natural product). |
Имеются нехимические альтернативы древесине, обработанной ПХФ, которые в некоторых обстоятельствах обеспечивают потенциально большую продолжительность жизненного цикла, снижение затрат на обслуживание, стойкость к воздействию вредителей/огнестойкость и стандартизацию характеристик (последний аспект обеспечить сложнее, поскольку древесина является натуральным материалом). |
PP has excellent chemical resistance, but provides poor impact resistance in cold temperatures. |
Полипропилен имеет отличную химическую стойкость, но имеет низкую ударостойкость при низких температурах. |
In case of low and medium intensity of operation, it is possible to apply to cement-polymeric layer thin-coat epoxy or polyurethane finish, which will decorate the floor and increase its wear resistance and chemical resistance. |
При невысокой и средней интенсивности эксплуатации на цементно-полимерный слой можно нанести тонкослойное эпоксидное или полиуретановое покрытие, что придает полу декоративность, повышенную износостойкость и химическую стойкость. |
Among the main characteristics of aluminum sheet can be described as durability, no flammability, increased resistance to the effects of rainfall, ultra-violet radiation, aggressive media, softness, combined with advantageous strength, resistance to mechanical impact, environmental security Aesthetic and functional. |
Среди основных характеристик листового алюминия можно назвать долговечность, не горючесть, повышенную устойчивость к воздействию атмосферных осадков, ультрафиолетовому излучению, агрессивным средам, мягкость, выгодно сочетающуюся с прочностью, стойкость к механическим воздействиям, экологическая безопасность и эстетичность. |
Using high quality material, our products have high corrosion resistance and long lifetime. |
Использование высококачественных материалов обеспечивают надежную работу вашей продукции в будущем и более продолжительную стойкость к износу и коррозии. |
5.11.1. The UV resistance of light transmitting components located inside the front fog lamp and made of plastic material shall be tested according to Annex 6, paragraph 2.7. |
5.11.1 Светопроводящие элементы, расположенные внутри передней противотуманной фары и изготовленные из пластического материала, подвергаются испытанию на стойкость к воздействию ультрафиолетового излучения в соответствии с пунктом 2.7 приложения 6. |
The purpose of this test is to determine whether the resistance of a safety glazing to abrasion exceeds a specified value. |
Это испытание имеет целью установить, что абразивная стойкость того или иного безопасного стеклового материала превышает определенную величину. |