The challenge now is to apply these tools so as to protect the most vulnerable groups and to sustain the gains in the face of problems such as the spread of drug resistance. |
В настоящее время трудность заключается в применении этих механизмов, с тем чтобы защитить наиболее уязвимые группы населения и закрепить достижения в свете таких проблем, как широкая резистентность к лекарственным препаратам. |
One of the most worrisome characteristics of P. aeruginosa is its low antibiotic susceptibility, which is attributable to a concerted action of multidrug efflux pumps with chromosomally encoded antibiotic resistance genes (e.g., mexAB-oprM, mexXY) and the low permeability of the bacterial cellular envelopes. |
Одной из наиболее тревожных характеристик P.aeruginosa, является её низкая чувствительность к антибиотикам, которая относится к согласованным действиям эффлюксных насосов, обеспечивающих множественную лекарственную резистентность с хромосомно-кодируемыми антибиотикоустойчивыми генами (например, mexAB-oprM, mexXY) и низкой проницаемостью клеточных оболочек бактерий. |
The effects of TBT on the immune system, and particularly on host resistance, have proved the most sensitive parameter of toxicity in the rat, the most sensitive species tested. |
Влияние ТБО на иммунную систему, и особенно на резистентность к инфекциям, является наиболее точным параметром токсичности у крыс - самого чувствительного из видов, использовавшихся в экспериментах. |
In areas with cross resistance between DDT and pyrethroids, it has been demonstrated that pyrethroid treated nets remain effective in preventing malaria. |
В районах, где отмечена перекрестная резистентность к ДДТ и пиретроидам, были получены данные, что эффективными в профилактике малярии по-прежнему являются обработанные пиретроидами сетки. |
Therefore, it is important to keep all insecticides currently available, including DDT, to be able to manage insecticide resistance until better tools are available or until effective IVM strategies are established. |
Поэтому, для того чтобы иметь возможность преодолевать резистентность к воздействию инсектицидов, важно сохранять все имеющиеся в настоящее время инсектициды, в том числе ДДТ, до тех пор, пока не появятся лучшие средства или будут установлены эффективные стратегии КБПБ. |
There is a good response in 40-50% of patients, a partial response in 30-40%, and treatment resistance (failure of symptoms to respond satisfactorily after six weeks to two of three different antipsychotics) in the remaining 20%. |
При применении антипсихотиков хороший ответ наблюдается у 40-50 % пациентов, частичный у 30-40 %, а у 20 % обнаруживается резистентность к лечению (отсутствие удовлетворительной реакции на два или три лекарства после шести недель их приёма). |
This syndrome, which substantially decreases the life expectancy of patients, is a lifestyle-related sickness characterized by a group of metabolic risk factors such as abdominal obesity, hypertension, and insulin resistance. |
Этот синдром, существенно снижающий ожидаемую продолжительность жизни пациентов, является заболеванием, связанным с образом жизни и характеризующимся рядом факторов метаболического риска, таких как брюшное ожирение, гипертония и резистентность к инсулину. |
Resistance arises through one of three mechanisms: natural resistance in certain types of bacteria, genetic mutation, or by one species acquiring resistance from another. |
Резистентность возникает одним из трех способов: природная резистентность у некоторых типов бактерий; генетическая мутация; или путем приобретения резистентности одними видами бактерий от других. |
Clarification: the terms "antimicrobial and pesticide" resistance may better reflect than "drug" resistance what is meant here. |
Уточнение: термины "противомикробная и пестицидная резистентность", быть может, лучше, чем "сопротивляемость лекарствам", отражают то, что здесь имеется в виду. |
The report from the African Network on Vector Resistance to insecticides on the current situation of vector resistance to insecticides in Africa and particularly DDT shows the widespread resistance to DDT particularly in Central and West Africa. |
Данные, представленные Африканской сетью по вопросам резистентности переносчиков болезней к воздействию инсектицидов о текущем положении в отношении резистентности переносчиков болезней к воздействию инсектицидов, в частности ДДТ, в Африке, указывают на широко распространенную резистентность к воздействию ДДТ, особенно в Центральной и Западной Африке. |
The WHO defines antimicrobial resistance as a microorganism's resistance to an antimicrobial drug that was once able to treat an infection by that microorganism. |
ВОЗ определяет резистентность к антимикробным препаратам как устойчивость микроорганизма к противомикробному препарату, которым раньше можно было лечить инфекцию, вызываемую этим микроорганизмом. |
It is well established that several insects, including malaria vectors, develop cross resistance to DDT and pyrethroids, i.e resistance to one of these insecticides does result in resistance to the other. |
Хорошо установлен тот факт, что несколько видов насекомых, в том числе переносчики малярии, вырабатывают перекрестную резистентность к воздействию ДДТ и пиретроидов, т.е. |
Fluoroquinolones were a useful next-line treatment until resistance was achieved through efflux pumps and mutations to the gyrA gene, which encodes DNA gyrase. |
Фторохинолоны оказались полезными препаратами следующего ряда до тех пор, пока посредством эффлюксных насосов и мутаций не развилась резистентность к гену gyrA, который кодирует ДНК-гиразу. |
It was one of the earlier bacteria in which penicillin resistance was found-in 1947, just four years after the drug started being mass-produced. |
Это была одна из самых первых бактерий, у которых была обнаружена резистентность к пенициллину - в 1947 г., всего четыре годя спустя, как препарат был запущен в массовое производство. |