Примеры в контексте "Resigned - Ушла"

Примеры: Resigned - Ушла
PM: And after that, resigned and began what has been a very slow and challenging recovery. ПМ: После этого она ушла в отставку, и начался медленный и трудный процесс реабилитации.
At its sixty-fifth session, Judge Rose Boyko resigned her position as judge of the United Nations Appeals Tribunal, effective 15 January 2011. На шестьдесят пятой сессии судья Роуз Бойко ушла в отставку с должности судьи Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций с 15 января 2011 года.
The Prime Minister had also been a woman, but she had recently resigned in order to run in the presidential elections scheduled for December 2007. Должность премьер-министра также занимала женщина, но она недавно ушла в отставку, с тем чтобы в декабре 2007 года баллотироваться в президенты.
The Chair recalled that Belgium had resigned as Chair of the Central African Republic configuration on 1 June 2012 and consultations were being held to identify a successor for formal appointment by the Organizational Committee. Председатель напоминает, что Бельгия ушла с поста Председателя структуры по Центральноафриканской Республике 1 июня 2012 года, и в этой связи в настоящее время проводятся консультации, с тем чтобы определить преемника для официального назначения Организационным комитетом.
I resigned because I felt I could no longer serve the president to the best of my ability. Я ушла в отставку потому, что я почувствовала, что больше не могу служить президенту так же хорошо, как раньше.
On 21 March 2006, she resigned from her office as minister of foreign affairs, after it was confirmed that she lied to media about her involvement in the closing of a website belonging to the Sweden Democrats, in the wake of the Jyllands-Posten Muhammad cartoons controversy. 21 марта 2006 Лейла Фрейвальдс ушла с должности министра иностранных дел, после того, как было подтверждено, что она ложно свидетельствовала о своей причастности к закрытию сайта, принадлежавший шведским демократам, в результате скандала о карикатурах на пророка Мухаммеда в газете Jyllands-Posten.
The term of office of Rosa Maria del Castillo, who resigned as of 14 May 2003, would have expired on 1 March 2007. Срок полномочий Росы Марии дель Кастильо, которая ушла в отставку 14 мая 2003 года, должен был истечь 1 марта 2007 года.
Ms. Celmina resigned as of 4 December 2007 and Mr. Makonga's resignation was effective immediately after the eleventh meeting of the JISC, which took place on 16 - 17 June 2008. Г-жа Сельмина ушла в отставку 4 декабря 2007 года, а отставка г-на Маконги вступила в силу сразу же после одиннадцатого совещания КНСО, состоявшегося 16-17 июня 2008 года.
The Council elected, by acclamation, Chen Shiqiu (China), for a term of office beginning on the date of election and expiring on 31 December 2016, to replace Ms. Cong Jun (China), who had resigned from her seat. Совет путем аккламации избрал Чэня Шицю (Китай) на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2016 года, чтобы заменить г-жу Цун Цзюнь (Китай), которая ушла в отставку со своего поста.
a Participated at the thirty-sixth session. b Participated at the thirty-seventh session. c New member in the thirty-seventh session. d Resigned before the thirty-seventh session. а Участие в работе тридцать шестой сессии. Ь Участие в работе тридцать седьмой сессии. с Участие в работе тридцать седьмой сессии в качестве нового члена. d Ушла в отставку до начала тридцать седьмой сессии.
She eventually resigned due to political pressure from her male counter-parts. В конечном счете эта женщина ушла в отставку из-за политического давления со стороны своих коллег-мужчин.
In February 1932, Belperron resigned her position with Maison René Boivin. В феврале 1932 года Сюзанн Бельперрон ушла из ювелирного дома Рене Бойвин.
The Parliament may also dismiss the Commission in a vote of no-confidence (for instance, in 1999, the Commission presided by Jacques Santer resigned when faced with the certain adoption of such a vote of no confidence). Парламент может вынести Комиссии вотум недоверия (например, в 1999 году Комиссия под председательством Жака Сантера ушла в отставку, когда ей был вынесен вотум недоверия).
In addition, senior government legal advisor Elizabeth Wilmshurst resigned, stating her legal opinion that an invasion would be illegal. Также в отставку ушла старший юридический советник правительства Элизабет Уилмсхарст, заявив, что считает вторжение незаконным.
On 17 November 1999, President Gabrielle Kirk McDonald resigned as President and Judge of the Tribunal. 17 ноября 1999 года Председатель Гейбриел Кирк Макдональд ушла в отставку со своего поста Председателя и судьи Трибунала.
During the reporting period, the Tribunal regretfully said farewell to three esteemed Judges. On 17 November 1999, President Gabrielle Kirk McDonald resigned as President and Judge of the Tribunal. В течение отчетного периода Трибунал с сожалением расстался с тремя уважаемыми судьями. 17 ноября 1999 года Председатель Гейбриел Кирк Макдональд ушла в отставку со своего поста Председателя и судьи Трибунала.