Such reservation may continue for a period of five years; within this period, the authorities will revise, modify or re-issue the rules relating to reservation. |
Подобное резервирование может действовать в течение пяти лет; в пределах этого срока власти могут пересматривать, изменять или вновь принимать правила, касающиеся резервирования должностей. |
The Central Government has made attempts to introduce the Women's Reservation Bill and in March 2010 the Constitution (108th Amendment) Bill providing for reservation for women in the Parliament and the State Legislatures was passed by the Rajya Sabha. |
Центральное правительство неоднократно пыталось внести на рассмотрение законопроект о резервировании мест в парламенте для женщин, и в марте 2010 года верхняя палата парламента приняла законопроект о внесении 108й поправки к Конституции, предусматривающей резервирование для женщин мест в парламенте и законодательных органах штатов. |
So now, reservation for the next product has started. |
Поэтому теперь мы начинаем резервирование нового продукта. |
The Constitution has adopted a policy of establishing the right of all citizens to housing, and uplifting and providing shelter to marginalized communities through reservation, and a policy of implementing a scientific land reforms program. |
В Конституции провозглашена политика, гарантирующая всем гражданам право на жилище, что предусматривает улучшение жилищных условий и резервирование жилья для представителей маргинальных общин, а также осуществление научно обоснованной программы земельной реформы. |
These legislations provide for reservation of not only 1/3rd of all seats at all levels of local Government, but also reserved 1/3rd of all posts of chairpersons in these bodies for women, both in rural and urban areas. |
Эти законодательные положения предусматривают не только резервирование для женщин 1/3 общего количества депутатских мандатов на всех уровнях местного управления, но и 1/3 всех должностей председателей в этих выборных органах как в городах, так и в сельских районах. |