The first time that we're getting anything resembling chemistry off of you, it's only for Grace. | Первый раз, когда мы получили от тебя что-то напоминающее химию, был только с Грейс. |
When it just seemed... Seemed impossible to believe in anything even resembling hope. | Когда казалось... что невозможно испытать даже что-то отдаленно напоминающее надежду. |
Photographs of North Korean leader Kim Jong-un inspecting a device resembling a thermonuclear weapon warhead were released a few hours before the test. | Фотоснимки северокорейского лидера Ким Чен Ына, который осматривает устройство, напоминающее боеголовку с термоядерным оружием, были обнародованы за несколько часов до испытания. |
Hexagonal window (also Melnikov's or honeycomb window) is a hexagon-shaped window, resembling a bee cell or crystal lattice of graphite. | Шестиугольное окно (также «мельниковское», гексагональное, сотовое окно) - фигурное окно в форме шестиугольника, напоминающее пчелиную соту или элемент кристаллической решётки графита. |
She captured a strange beast resembling a sea turtle and a serpent, and ate it with her companion Hua Ben (華本 "Flower Root"). | Однажды она поймала странное животное, напоминающее помесь морской черепахи и змеи, и съела вместе со своим спутником Хуа Бэнем (華本 - «Цветок-корень»). |
In addition, microstructures resembling blood cells were found inside the matrix and vessels. | Более того, внутри матрицы и сосудов были найдены микроструктуры, напоминающие кровяные тельца. |
The haze is actually fine cotton dust, and sometimes small drifts develop in the street resembling snow mixed with red soil. | Дымка на самом деле является тонкой пылью от хлопка, и иногда она сбивается в небольшие сугробы, напоминающие снег, летящий по красной земле. |
In post-industrial societies, as they become more service and information-oriented, roles resembling those prevailing in traditional societies can often be recovered in form, if not content. | В постиндустриальном обществе, по мере его все большей ориентации на услуги и информационное обеспечение, роли, напоминающие те, которые преобладают в обществах с традиционной организацией, могут быть нередко восстановлены по форме, если не по содержанию. |
Histological preparation and observation via standard microscopy reveals evenly distributed structures resembling... subcutaneous mucous glands, comma, which further suggest amphibious rather than reptilian genesis. | Гистологический анализ и стандартная микроскопия выявили мерно рассеянные структуры, напоминающие слизистую, запятая, которая говорит, скорей, о земноводном характере организма. |
All Cardassian warships seen so far are painted ochre, and have backwards-swept delta winged hulls (resembling the Cardassian national symbol); the delta wings resemble fins, giving the Cardassian ships the appearance of predatory rays. | Все кардассианские военные корабли, виденные до сих пор, окрашены охрой и имеют назад стреловидные Дельта-крылатые корпуса (напоминающие кардассианский национальный символ); Дельта-крылья напоминают плавники, придавая кардассианским кораблям вид хищных лучей. |
Cross resembling a Swastika incised on the dorsal aspect. | На тыльной стороне вырезан крест, напоминающий свастику. |
According to one legend, Khedrup Kuenga Wangpo, son of Tertön Pema Lingpa was assigned to find a ridge resembling the trunk of an elephant. | По легенде Кхедруп Кунга Вангпо, сын тертона Пема Лингпа, обнаружил хребет, напоминающий своей формой бивень слона. |
In 2005, Local H performed an "all request tour" in which a ballot containing a breakdown of most of the bands' songs organized into various categories, resembling a traditional sushi menu, was handed out to the audience upon admittance to the venue. | В 2005 году Local H провели тур "All Request Tour", в ходе которого зрителям был роздан бюллетень, содержащий разбивку большинства песен групп по различным категориям, напоминающий традиционное суши-меню. |
Prior to Utah's admission to the Union, the Utah Territory used a flag somewhat resembling the one later used as a state. | До вхождения Юты в США Территория Юта использовала флаг, напоминающий современный. |
It also said that its fur is a brown gray color resembling a dog or bear. | Также сообщалось, что его мех имеет коричнево-серый цвет, напоминающий мех собаки или медведя. |
No signals even vaguely resembling that. | Нет сигналов, даже смутно напоминающих этого. |
In the mining areas of silver in the rock, a large number of abandoned mines formed resembling a sieve with a large number of holes. | В районах добычи серебра в горной породе образовалось большое количество выработанных брошенных шахт, напоминающих решето с большим количеством отверстий. |
They are bacterial colonies using silica to build mineral structures resembling stromatolites. | Это колонии бактерий, использующие кремнезём для строительства минеральных структур, напоминающих строматолиты. |
However, while the location matched Burt's designation and description, in the centre of the clearing was a pile of stones, 2.1 m long, 1.0 m wide and 20 cm high, resembling a grave. | Однако, хотя расположение совпадало с описанием Бёрта, в центре поляны лежала куча камней размерами 2,1*1,0*0,2 м, напоминающих надгробные камни. |
If they were seen crossing the water in boats resembling the kayaks of the Finn-men they may have given simple islanders and mariners the impression of the upper part of the body rising out of the water. | Если они были замечены пересекавшими воду в лодках, напоминающих каяки инуитов, у простых островитян и моряков могло создаться впечатление о верхних частях их тел, вздымающихся из воды. |
In August 2000, the Chinese unveiled a model of an air-launched missile labelled as the YJ-91, resembling the French Air-Sol Moyenne Portée. | В августе 2000 года, китайцы представили модель ракеты воздушного базирования ракеты YJ-91, напоминающую французскую Air-Sol Moyenne Portée. |
The Commission had decided in 2001 not to review draft guideline 1.2.1 on the definition of conditional interpretative declarations, which were a "hybrid" category resembling both reservations and interpretative declarations. | Он напомнил, что в 2001 году Комиссия приняла решение не изменять формулировку проекта руководящего положения 1.2.1, касающегося определения условных заявлений о толковании, которые представляют собой "смешанную" категорию, напоминающую одновременно оговорки и заявления о толковании. |
In July 2016, US presidential candidate Donald Trump tweeted an image of Hillary Clinton with a background of money and a six pointed star, seen by some as resembling the Star of David, containing the message "Most corrupt candidate ever". | В июле 2016 года кандидат в президенты США Дональд Трамп твитнул изображение Хиллари Клинтон на фоне денег и звезды шерифа, напоминающую некоторым звезду Давида, содержащее подпись «самый коррумпированный кандидат в истории». |
On the first day of such punishment the prisoner is forced to sign a paper written in Thai which states that he accepts the punishment and the prisoner is then put into a dark room resembling an empty grave. | В первый день такого наказания заключенного заставляют подписать документ на тайском языке, в котором говорится, что он согласен с этой мерой воздействия, после чего его помещают в темную комнату, напоминающую могилу. |
Here she is depicted competing against Pixie in a game resembling HeroClix where the toys are based on various superheroes. | Здесь она с Пикси играет в игру, напоминающую соревнование, фигурами, основанными на различных супергероях. |
Rogue Synapse's Polybius is a 2D shooter resembling Star Castle with extremely intense graphical effects. | Rogue Synapse's Polybius представляет собой двумерный шутер, похожий на Star Castle, с чрезвычайно интенсивными визуальными эффектами. |
Detective Tawashi: A police inspector who has a large nose resembling a shoe brush. | Инспектор Таваши: Полицейский инспектор, у которого большой нос, похожий на щетку для обуви. |
He rarely appears in subsequent games, although a dummy resembling Tetsujin is used as training dummy for Tekken 5's Practice mode and Tree can also be customized to look like Tetsujin in later installments. | Он редко появляется в последующих играх, хотя манекен, похожий на Тэцудзина, используется в качестве учебного манекена в тренировочном режиме Tekken 5, тогда как в настройках внешности возможно изменить обличье Мокудзина на Тэцудзина. |
It exploded on impact and emitted a sound resembling a burst of gunfire. | После этого предмет взорвался, издав звук, похожий на автоматную очередь. |
"as resembling chimneys". | "похожий на дымоходы". |
Some frontiersmen even gave their rifles female names, changing the relationship to something resembling man and woman. | Некоторые фронтовики даже давали своим винтовкам женские имена, меняя свое отношение к предмету, на что-то похожее на любовь между мужчиной и женщиной. |
For example, a revolution leader is named "Yashington" as a homage to George Washington; and a place resembling ancient Japan is named "Yametai" ((I) want to stop), as a spoof of Yamatai. | Например лидера революции страны зовут «Яшингтон», что является аллюзией на Джорджа Вашингтона, а место, похожее на древнюю Японию называется «Ямэтай» (буквально переводится как остановись), что созвучно с древне-японском государством Яматай. |
The shapes between the trees, resembling the shell of some mythical animal are just the roof tiles of the village. | Через деревья проглядывает нечто, похожее на панцирь какого-то мифического животного. |
As the holder of a Miraculous, Marinette is assisted by a small red creature resembling a ladybug called Tikki, who is a magical being known as a kwami. | Маринетт помогает маленькое красное существо, похожее на божью коровку по имени Тикки, которое является волшебным существом, известным как квами. |
After Marinette sees the box that contains the earrings and opens it, a creature resembling a ladybug who presents herself as Tikki appears; she is a magical being known as a kwami, who grants Marinette the power to transform into a superhero when wearing the earrings. | После того, как Маринетт увидила коробку с серьгами и открыла её, появляется существо, похожее на божью коровку, которое называет себя Тикки; она волшебное существо, известное как квами, дающее Маринетт возможность превращаться в супер-героя при ношении талисмана. |
Adjacent to the facade is a three-storey coral bell tower constructed separately from the church building on the right side resembling a pagoda. | К фасаду прилегает трехэтажная коралловая колокольня, построенная отдельно от церковного здания с правой стороны и напоминающая пагоду. |
An old path resembling my father's face | Старая тропинка, напоминающая лицо моего отца |
In the Age of X reality, a memory experience by Tempo revealed that a woman resembling Debrii was captured by the Sapien League and paraded down the street as a dangerous mutant. | В Ahe of X реальности воспоминание Темпо показало, что женщина, напоминающая Дэбри, была захвачена Сапиенской лигой и вышла на улицу как опасный мутант. |
He experimented with new, simpler forms of apartment buildings, including the stepped building, creating terraces for the upper floors; and covered concrete surfaces with white ceramic tile, resembling stone. | Он экспериментировал с новым, более простые формы многоквартирных домов, в том числе ступенчатые здания, создавая террасы на верхних этажах и крытой бетонной поверхности с белая керамическая плитка, напоминающая камень. |
It is a 40 metres high rock dome resembling a human figure whose "eyes" drop water. | Другая достопримечательность - Плачущая скала Илеси (Crying Stone of Ilesi) - скала высотой 40 м, напоминающая человеческую фигуру, из «глаз» которой падает вода. |
Modern reconstructions depict them as resembling snails. | Современные реконструкции изображают их похожими на улиток. |
Unlike the movie, where the units shoot beams similar to lasers, the enemy units in this game shoot projectiles resembling fireballs, in order to give the player a chance to destroy the shots. | В отличие от фильма, где стрельба осуществляется лучами, похожими на лазерные, в этой игре враги стреляют снарядами, похожими на огненные шары, чтобы игрок мог уничтожить направленные в него снаряды. |
The strips are sepia-toned, resembling aged photographs of the 1920s era. | К ним применён эффект сепии, что делает их похожими на фотографии 1920-х годов. |
An October 2015 report found that Cloudflare provisioned 40% of SSL certificates used by phishing sites with deceptive domain names resembling those of banks and payment processors. | В октябре 2015 было обнаружено, что Cloudflare предоставил 40 % своих SSL сертификатов фишинговым сайтам с похожими на банки и платёжные системы названия. |
Demanding that there should be no aerial bombings nor use in Darfur, by any party to the conflict, of white aircraft or aircraft with markings resembling those on United Nations aircraft, and demanding that the parties to the conflict exercise restraint and cease military action, | требуя не допускать никаких бомбардировок с воздуха и использования в Дарфуре любой стороной в конфликте авиасредств белого цвета или авиасредств с опознавательными знаками, похожими на опознавательные знаки авиасредств Организации Объединенных Наций, и требуя, чтобы участвующие в конфликте стороны проявляли сдержанность и прекратили боевые действия, |
None of these events sparked anything remotely resembling the public outrage of recent weeks. | Ни одно из этих событий не вызвало ничего и близко напоминающего общественное возмущение недавних недель. |
Unable to find anything even remotely resembling a beach, we pulled over. | Не найдя ничего даже отдаленно напоминающего пляж, мы затормозили. |
We are not in favour of a symbol resembling a steering wheel. | Мы не поддерживаем идею об использовании обозначения, напоминающего рулевое колесо. |
Without a trial or anything resembling due process. | Без суда или чего-то напоминающего надлежащую в таком случае процедуру. |
But the neighbouring province lacks anything resembling this type of generosity. | А в соседней провинции нет ничего и отдаленно напоминающего подобную щедрость. |
Her writing style stresses dialogue over description, resembling the script of a manga, and her works focus on love, friendship, and loss. | Её стиль - преобладание диалога над описанием, что напоминает сценарий манги; её произведения сосредоточены на любви, дружбе и горечи потери. |
The first is that although the text of ICESCR 15, in particular, ended up closely resembling that of the UDHR, this was an outcome that some delegates were from the beginning generally concerned to avoid, in part for fear of undercutting UDHR language not repeated. | Первый из них заключается в том, что, хотя текст статьи 15 МПЭСКП, в частности, во многом напоминает аналогичную статью ВДПЧ, некоторым делегатам хотелось бы избежать этого с самого начала, частично из опасения снижения значимости формулировок ВДПЧ. |
The building's facade is constructed entirely of recycled bricks, and its shape - resembling nearby mountains - reflects its natural setting. | Фасад здания построен полностью из переработанного кирпича, а его форма напоминает близлежащие горы - отражает природную обстановку местности. |
Fetus in fetu (or foetus in foetu) is a developmental abnormality in which a mass of tissue resembling a fetus forms inside the body. | Fetus in fetu, Foetus in foetu) - аномалия, при которой имеется масса тканей, которая напоминает плод, формирующийся внутри тела другого плода. |
In the first version (the euro crisis minus the currency problem), the scenario looks more like the United States than like Latin America in the 1990's (with Italy resembling California rather than Argentina). | При первой версии (кризис евро минус проблема валюты) события больше напоминают США, чем Латинскую Америку в 1990-х гг. (в частности, Италия напоминает больше Калифорнию, чем Аргентину). |
The miniatures followed closely the context of the book they were included in, resembling more illustrations rather than standalone works of art. | Миниатюры аккуратно следовали за контекстом книги, в которую они были включены, напоминая более современные иллюстрации, чем «автономные» произведения искусства. |
Resembling a long lasting depression rather than a slight slack period. | Напоминая скорее длительную депрессию, чем легкий мертвый сезон. |
Heavy marching percussions and horns are looped throughout the track, resembling Tohoshinki's previous single "Something", a swing jazz number with big band instrumentals. | Ритмичные звуки ударных и труб периодично повторяются в течение трека, напоминая предыдущий сингл Tohoshinki "Something", номер с джазовыми интонациями в стиле большого джаз-оркестра. |
The Folk of Haleth or the Men of Brethil were dark-haired and dark-eyed, resembling the House of Bëor but shorter and broader, sterner and less swift. | Народ Халет, или Люди Бретиля, были темноволосыми и темноглазыми, напоминая людей Дома Беора, но будучи при этом... ниже и шире, суровее и медленнее. |
This head of the firm «Andes Salt Expeditions», a Bolivian, has learned a pragmatic formula «time is money» and behaves respectively, resembling a typical pity-yankee very much. | Этот руководитель фирмы «Andes Salt Expeditions», боливиец, усвоил прагматичную формулу «время-деньги» и соответственно ведет себя, очень напоминая типичного pity-янки. |
Then it was someone resembling her. | Значит, в Лиссе была похожая на нее. |
The skin of amphibians is very thin, resembling semi-transparent fabric. | Кожа у всех амфибий тонкая, похожая на полупрозрачную ткань. |
It seems to me - I can tell by your letter - that you are a courageous and honest girl, resembling Becky, the friend of Tom Sawyer in the famous book of your compatriot Mark Twain. | Мне кажется - я сужу по письму, - что ты смелая и честная девочка, похожая на Бекки, подружку Тома Сойера из знаменитой книги твоего соотечественника Марка Твена. |
Blinn-Phong model, resembling Phong, but allowing for certain quantities to be interpolated, reducing computational overhead. | Модель Блинн-Фонга, похожая на модель Фонга, но подсчитывающая некоторые величины путём интерполяции, тем самым снижая количество вычислений. |
It is a simple crosshair-based shooting game resembling Star Raiders, except that occasionally the screen flashes subliminal messages such as "DEATH", "PAIN", and "SUFFER". | Это простая игра-стрелялка с прицелом, похожая на Star Raiders, за исключением того, что иногда экран мигает подсознательными сообщениями, такими как «DEATH», «PAIN» и «SUFFER». |
The first proposal for a line resembling the present day Main North Line was made in 1861. | Первое предложение о сооружении железнодорожной линии, напоминающей нынешнюю Главную северную линию, было сделано в 1861 году. |
Once again, many of the missions are modeled after World War II battles and some battles take place in mysterious regions such as desert lands resembling Egypt and Jungles similar to South America's. | В очередной раз многие из миссий похожи на битвы Второй мировой войны, а другие, похоже, имеют сходство с приключениями Индианы Джонса, поскольку некоторые битвы происходят в таинственных районах пустынной земли, напоминающей Египет, и джунглях, похожих на южную Америку. |
However, one should not generalize too much: the experience of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia, which is based on a system closely resembling the traditional French one, shows that the inquisitorial system may also result in lengthy proceedings. | Однако не следует слишком обобщать: опыт Чрезвычайных палат в судах Камбоджи, который основан на системе, напоминающей традиционную французскую систему, показывает, что следственная система может также приводить к затяжке разбирательства. |
Immediately after the end of the war, Canberra was criticised for resembling a village, and its disorganised collection of buildings was deemed ugly. | В течение десятилетия после окончания войны Канберру критиковали за сходство с деревней, а её неупорядоченный набор строений считался уродливым. |
The high-quality toys are finely detailed, closely resembling the characters in the series. | Игрушки качественные, современные и динамичные, высоко детализированные. Максимальное сходство игрушек с персонажем фильма. |
Alex is cornered by Beaupre while trying to rescue Mrs. Hess, but scares him off with a bubble gun resembling a Glock. | Алекс спасает миссис Хесс и окружён Бопре, но отпугивает его пистолетом с пузырями, имеющего сходство с Глоком. |
The typical Auton does not look particularly realistic, resembling a mannequin, being robotic in its movements and mute. | Типичный Автон не выглядит особенно реалистично, имеет сходство с манекеном и двигается, как робот. |
Not that your Ladyship has ever worn anything remotely resembling a dish cloth. | Я не к тому, что Ваша Светлость когда-либо носили что-то, имеющее хоть отдалённое сходство с полотенцем... |