and without which, neither the plants, nor the animals and the man would be able to reproduce the way they do at present. |
и без которой ни растения, ни животные, ни человек не могли бы размножаться, как они это делают сейчас. |
Peggy, we got to reproduce. |
Пегги, мы должны размножаться. |
I am going to reproduce for sure. |
Я-то точно буду размножаться. |
"Well, in order to reproduce." |
"Чтобы размножаться." |
The organism needs oxygen to reproduce. |
Чтобы размножаться организму нужен кислород. |
Of course... if someone is unwilling or unable to reproduce, certainly they're a defective. |
И конечно... если кто-то не хочет или неспособен размножаться, то он дефектный. |
It's unbelievable that such a fastidious family manage to reproduce at all. |
Удивительно, что такая малоедящая семья ещё как-то умудряется размножаться. |
Bisaan can't reproduce on their own, so they take over a human body to do the deed. |
Бисаны сами не способны размножаться, и для этой цели вселяются в человека. |
This can lead to species decline of plants that are unable to reproduce, and change an area's longterm ecology. |
Это может привести к снижению кол-ва видов растений, которые при таком раскладе событий не смогут размножаться, а также к изменению экологии региона. |
Now, in the evolution game here, the creature scale, basically you have to eat, survive, and then reproduce. You know, very Darwinian. |
В эволюционной части игры, на уровне живых существ, вам надо просто есть, выживать, а потом размножаться. Все очень по-дарвински. |
But a metaphor connected with him forms in my mind: I imagine people in a primitive chaos, who sit in their cave before the fire and do not understand anything else in their life except for the responsibility to eat and to reproduce. |
Но у меня на его счёт в мозгу возникает некая метафора: мне представляются люди в первобытном хаосе, которые сидят у костра в своей пещере и ничего ещё в жизни не понимают, кроме того, что им нужно питаться и размножаться. |
I go, "Why?" "Well, in order to reproduce." |
А они говорят: "Потому что они хотят выжить." "Почему?" - не унимаюсь я. "Чтобы размножаться." |
When conditions improve, the dormant life forms revive and reproduce. |
Когда условия улучшаются, дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться. |
They'll reproduce without limit, consuming all the matter in the world! |
Они будут размножаться бесконечно, поглощая всю материю в мире! |
Other organisms invariably cause disease in humans, such as the Rickettsia, which are obligate intracellular parasites able to grow and reproduce only within the cells of other organisms. |
Другие бактерии всегда вызывают болезнь, например, риккетсии, которые являются облигатными внутриклеточными паразитами и могут размножаться только внутри клеток организма-хозяина. |
And if I don't reproduce, the threat to your own species ends with me? |
И если я не буду размножаться, угроза твоему виду умрёт вместе со мной? |
We weren't even sure if they could still reproduce, or if they were still reproducing. |
Мы даже не знали, способны ли они ещё к размножению и продолжают ли они размножаться. |
As a result, the polar bears are not developing enough fat for the winter; therefore, they are not able to reproduce at a healthy rate. |
В результате, они не набирают достаточно жира для зимовки; и поэтому не могут размножаться в количестве необходимом для сохранения популяции. |
These hosts won't get to survive or reproduce. |
Эти носители не смогут ни выжить, ни размножаться. |
We weren't even sure if they could still reproduce, or if they were still reproducing. |
Мы даже не знали, способны ли они ещё к размножению и продолжают ли они размножаться. |
It doesn't really satisfy all the requirements, it doesn't have all the characteristics of living systems and is in fact a parasite on other living systems in order to, say, reproduce and evolve. |
Она, на самом деле, не удовлетворяет всем требованиям, не имеет всех характеристик живых систем, и на самом деле является паразитом для других живых систем, чтобы, допустим, размножаться и развиваться. |
And you actually start this game in a drop of water, as a very, very small single-cell creature, and right off the bat you basically just have to live, survive, reproduce. |
В начале игры вы находитесь в капле воды, вы очень-очень маленькое одноклеточное существо, и вам сразу же надо жить, выживать, размножаться. |