I gave him a verbal reprimand and buried it. |
Я вынес ему устный выговор и забыл. |
Supervising agent Minelli gave him a severe reprimand. |
Инспектор Минелли вынес ему строгий выговор. |
Don't take your reprimand to heart. |
Надеюсь, выговор Вас не очень расстроил. |
So if you're here to give him a written reprimand, then just give it. |
Так что вы пришли чтобы сделать выговор, просто сделайте это. |
The minimum punishment for this is an official reprimand from the city manager. |
Самым легким наказанием за мой проступок будет выговор от городского управляющего. |
Sanctions range from a verbal or written reprimand to dismissal. |
Мерами наказания могут служить устный или письменный выговор и увольнение. |
McGrath offers an especially harsh reprimand to Mulder, and presents written testimony by Henderson claiming that Max's body was found in a cargo container. |
МакГраф делает Малдеру особо строгий выговор и представляет письменные показания Хендерсона: тело Фенига было обнаружено в грузовом контейнере. |
My dad will be furious if I get another reprimand. |
Отец будет в бешенстве, если я снова получу выговор. |
It's a teacher's duty to reprimand her students when they've done wrong. |
Обязанность учителя - делать выговор ученикам, которые недостойно себя ведут. |
I move that we reprimand both governments... and demand that they assign new representatives to this Council. |
Считаю необходимым, объявить им выговор и потребовать от их правительств, назначение новых представителей в Совет. |
Well, Mrs. Lacroix from building management called to issue me a formal reprimand. |
Ну, управляющая, миссис Лакруа, позвонила, чтобы вынести мне официальный выговор. |
While many different instances of poor performance may trigger letters of reprimand, two specific instances come to mind. |
Хотя выговор может делаться в связи с различными случаями плохого выполнения служебных обязанностей, следует обратить внимание на два конкретных случая. |
The letter of reprimand should be placed in the staff member's personnel file. |
Выговор должен заноситься в личное дело сотрудника. |
Anyone found guilty is subjected to disciplinary sanctions such as: reprimand, demotion, official warning, or dismissal. |
К виновным применяются следующие дисциплинарные взыскания: выговор, понижение в должности, официальное предупреждение или увольнение. |
Disciplinary penalties are pronounced by the warden and include a reprimand, revocation of privileges and placement into solitary confinement. |
Дисциплинарные наказания назначаются начальником тюрьмы и включают в себя выговор, лишение льгот и помещение в одиночную камеру. |
In less drastic cases the educator received a negative assessment of his work or a reprimand. |
В менее тяжких случаях преподаватель получал отрицательную аттестацию своей работы или выговор. |
Bush did not apologize for the attack, nor did he reprimand those who ordered it. |
Буш не принес извинений за нападение и не сделал выговор тем, кто отдал приказ. |
One person received a reprimand whereas proceedings against him were discontinued. |
Один человек получил выговор, а судебное производство против него было прекращено. |
UNAMI issued a reprimand letter to a staff member in one of the cases of unauthorized procurement. |
В связи с одним из случаев несанкционированных закупок МООНСИ объявила одному из своих сотрудников выговор. |
Captain Ryan, you will receive a severe reprimand and a loss of seniority. |
Капитан Райан, вы получите строгий выговор и лишитесь звания. |
I don't deserve a reprimand for it. |
Выговор за это точно не положен. |
You - you've certainly earned a-a reprimand for your unbelievably destructive tactical error. |
Вы - вы определенно заслужили выговор за Вашу невероятно разрушительную тактическую ошибку. |
Look at this list of people I'm supposed to reprimand today. |
Посмотри на этот список сотрудников, которым я сегодня должна сделать выговор. |
I want them brought in dead, not alive, and I will reprimand any officer who shows the least mercy to a criminal. |
И я хочу, чтобы они получали приговор мертвыми, а не живыми и я сделаю выговор любому чиновнику, который проявит хоть чуточку милосердия преступнику. |
C) You reprimand him and immediately inform your superiors? |
В) Сделаете ему выговор и немедленно проинформируете руководство? |