Примеры в контексте "Replacing - Смену"

Примеры: Replacing - Смену
In 1998, the Department and Human Resources Development Canada signed the Canada-New Brunswick Agreement on Employability Assistance for People with Disabilities Initiative replacing the Vocational Rehabilitation for Disabled Persons Program. В 1998 году Департаментом и Министерством по людским ресурсам Канады было подписано соглашение между Канадой и Нью-Брансуиком об инициативе по оказанию помощи в области обеспечения занятости инвалидов, которое пришло на смену программе профессиональной реабилитации инвалидов.
In 1900, the United States Congress passed the Foraker Act, replacing the military Government with a civilian one that included a popularly elected legislature. В 1900 году конгресс Соединенных Штатов Америки принял закон Форейкера, в соответствии с которым на смену военному правительству пришло гражданское правительство и на основе всенародного голосования были проведены выборы в законодательные органы.
In Lake Tondano, Indonesia, stakeholders developed a management programme following an ecosystem approach, replacing the previous uncoordinated management efforts that had minimal impact on the ground. В случае озера Тондано, Индонезия, заинтересованные стороны разработали программу регулирования с применением экосистемного подхода, которая пришла на смену прошлым нескоординированным усилиям по регулированию, оказывавшим минимальное воздействие на ситуацию на местах.
The current framework risks replacing the former "one-size fits all" approach to a "four-or-five-sizes-fit-all" approach. Современная методика может привести к тому, что на смену ранее использовавшемуся "единому для всех" подходу может прийти подход, предусматривающий "единый для всех режим" в рамках четырех-пяти групп.
On November 16, 2016, Entertainment Tonight reported that Stone Temple Pilots had recruited Gutt to be their new lead singer, replacing Chester Bennington, who had left the band one year earlier. 16 ноября 2016 года в издании Entertainment Tonight было указано, что Stone Temple Pilots взяли Гутта на место нового вокалиста на смену Честеру Беннингтону, который покинул группу годом ранее.
The Office is currently operating at a peak level of effort to implement IMIS Release 3, which is replacing the previous General Ledger system. В настоящее время Управление предпринимает максимум усилий к внедрению третьей очереди ИМИС, которая приходит на смену ранее использовавшейся журнально-ордерной форме бухгалтерского учета.
Finally, on 31 July 1994, the United Nations Security Council had adopted resolution 940 authorizing the creation of a multinational force which would be responsible for taking steps with a view to replacing the de facto military regime by the legitimate civilian government. Наконец, 31 июля 1994 года Совет Безопасности ООН принял резолюцию 940 (1994), санкционировавшую создание многонациональных сил, которым было поручено обеспечить смену фактического военного режима законным гражданским правительством.
On 19 May 2014, shortly after winning the Supercopa de Chile against Deportes Iquique, again on penalties, Berizzo returned to Celta but as a manager, replacing FC Barcelona-bound Luis Enrique. 19 мая 2014 года, вскоре после выигрыша Суперкубка Чили в серии пенальти у «Депортес Икике», Бериссо был приглашен в «Сельту» на смену ушедшему в «Барселону» Луису Энрике.
Electronic communication within government was replacing paper. В правительственных органах электронная связь приходит на смену бумажному обороту.
It has been in effect in the North-west Territories since July 1, 2004, replacing the Fair Practices Act. Он действует в Северо-Западных территориях с 1 июля 2004 года, придя на смену Закону о справедливой практике.
Partnership and sharing were gradually replacing the old stereotypes that had prevented women from taking on leadership tasks. Сотрудничество и разделение обязанностей постепенно приходят на смену отжившим стереотипам, которые не позволяли женщинам брать на себя руководящие функции.
For power generation, advanced technologies are gradually replacing conventional ones. В области производства электроэнергии передовые технологии постепенно приходят на смену традиционным.
Cabinet became the highest executive body, replacing the Privy Council; Кабинет министров стал высшим исполнительным органом, придя на смену Тайному совету;
A commercial version of the wagon was sold in New Zealand as the Mitsubishi Express, replacing an earlier model based on the Galant Sigma. В Новой Зеландии коммерческая версия универсала, известная как Mitsubishi Express, пришла на смену более ранней модели, основанной на Galant Sigma.
Progress is evident from the attention paid to HIV/AIDS in current global education strategies, replacing the silence of the past two decades. То внимание, которое уделяется вопросам ВИЧ/СПИДа в действующих глобальных стратегиях образования, свидетельствует об очевидном прогрессе, который пришел на смену замалчиванию этих вопросов в последние два десятилетия.
He noted with regret that, as one peacekeeping operation in Africa was liquidated, another was replacing it. Он с сожалением отмечает, что после свертывания одной миротворческой операции в Африке ей на смену приходит другая.
The Child and Family Services Act (CFS) was enacted in October, replacing the Child Welfare Act. В октябре было принят Закон об услугах в интересах детей и семьи (УДС), который пришел на смену Закону о благосостоянии ребенка.
At the Lusaka Summit, held in 2001, the African Union was officially declared, replacing the Organization of African Unity. На Лусакской встрече на высшем уровне, состоявшейся в 2001 году, было официально объявлено о создании Африканского союза, пришедшего на смену Организации африканского единства.
At the end of November, an Indian battalion was deployed in the east sector, replacing the Norwegian unit, which departed UNIFIL after more than 20 years of service. В конце ноября в восточном секторе был развернут индийский батальон, пришедший на смену норвежскому подразделению, которое вышло из состава ВСООНЛ после более 20 лет службы.
The Abu Dhabi Government has embraced a modern vision of public housing which is new and is based on replacing the popular housing concept with that of an integrated housing complex. Правительство Абу-Даби стало использовать в жилищной сфере современный подход, в рамках которого концепция комплексных жилых объектов пришла на смену концепции народного жилья.
This can be attributed primarily to the introduction of a new currency, the Georgian lari, replacing its provisional currency, the Coupon. Это объясняется главным образом введением денежной единицы, грузинского лари, которая пришла на смену, имевшей временное хождение денежной единице - купону.
Mr. SOEGARDA (Indonesia) said that, in the changing global configuration of political and economic power, a multi-polar system, especially in the economic sphere, was replacing the bipolar one. Г-н СУГАРДА (Индонезия) говорит, что в условиях изменения глобального баланса политической и экономической мощи на смену двухполюсной системе, особенно в экономической области, приходит многополюсная система.
As the economic relevance and dynamism of the Asia-Pacific region is increasing, intraregional FDI flows are replacing those from the developed economies, which traditionally have supplied the bulk of FDI in the region. По мере роста экономической роли и динамичности Азиатско-Тихоокеанского региона внутрирегиональные потоки прямых иностранных инвестиций приходят на смену инвестициям из развитых стран, которые традиционно обеспечивали большую часть прямых иностранных инвестиций в регионе.
Pursuant to the recommendations of the Beijing Conference and to Act No. 720, the Government had created the National Organization of Lebanese Women, replacing the National Committee for Lebanese Women's Affairs set up to prepare for Lebanon's participation in the Beijing Conference. Во исполнение рекомендаций Пекинской конференции и в соответствии с законом Nº 720 правительство учредило национальную организацию ливанских женщин, которая пришла на смену национальному комитету по делам ливанских женщин, созданному для подготовки участия Ливана в Пекинской конференции.
In addition, since IMIS was gradually replacing the expenditure reporting system, development of this enhancement might prove to be redundant. Кроме того, необходимость в принятии рекомендованных мер может отпасть в связи с тем, что на смену системе отчетов о расходах постепенно приходит система ИМИС.