Английский - русский
Перевод слова Repertory
Вариант перевода Справочника о деятельности органов организации объединенных наций

Примеры в контексте "Repertory - Справочника о деятельности органов организации объединенных наций"

Примеры: Repertory - Справочника о деятельности органов организации объединенных наций
The Special Committee's consideration of the proposals concerning the Trusteeship Council was summarized in chapter V, and its discussions on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council were summarized in chapter VI. Ход рассмотрения Специальным комитетом предложений, касающихся Совета по Опеке, резюмируется в главе V, а материалы обсуждения Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности кратко изложены в главе VI.
In consequence, Thailand welcomed the initiative to establish a trust fund for the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs, similar to the one already in existence for the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council. Далее, делегация Таиланда поддерживает инициативу по учреждению целевого фонда для публикации Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций, аналогичного уже существующему фонду для публикации Справочника по практике Совета Безопасности.
Requests the Secretary-General to establish a trust fund to eliminate the backlog of the Repertory of Practice of United Nations Organs, which shall accept voluntary contributions by States, private institutions and individuals; просит Генерального секретаря учредить целевой фонд для устранения отставания в издании Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций, который будет принимать добровольные взносы государств, частных учреждений и отдельных лиц;
She welcomed the updating of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, which were part of the institutional memory of the United Nations and an important research tool for experts. Оратор высоко оценивает обновление Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности, являющееся частью системы обобщения опыта Организации Объединенных Наций и одним из важных научно-исследовательских механизмов для экспертов.
He welcomed the progress made in updating the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, which provided a useful basis for further improving the work of the United Nations. Оратор высоко оценивает прогресс, достигнутый в обновлении Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности, которые являются полезной основой для дальнейшего повышения эффективности работы Организации Объединенных Наций.
The European Union welcomed the progress made by the Secretary-General in preparing the studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs and updating the Repertoire of the Practice of the Security Council and supported their early introduction on the United Nations website. Европейский союз приветствует прогресс, достигнутый Генеральным секретарем в подготовке исследований для Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и в обновлении Справочника по практике Совета Безопасности, и поддерживает их скорейшее размещение на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
In the report of the Special Committee, his delegation would like to highlight the recommendation concerning the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, which it hoped would have positive results. В отношении доклада Специального комитета по Уставу, Гватемала желает отметить рекомендацию, которая касается Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности, и надеется, что это издание будет полезным.
The Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council were very important for the institutional memory of the Organization and the progressive development of international law, and should continue being published and translated into the various official languages. Оратор отмечает большое значение Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности для обеспечения преемственности в работе Организации и прогрессивного развития международного права и полагает, что их издание в переводе на все официальные языки должно быть продолжено.
Tunisia wished to stress the importance of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, which constituted a very useful source of information concerning the application of the Charter and the various organs of the Organization. Тунис желает подчеркнуть значение Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности в качестве источников очень полезной информации как в отношении применения Устава Организации Объединенных Наций, так и в отношении различных органов Организации.
In relation to the Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council, Tunisia stressed their importance and welcomed the sustained effort made by the Secretary-General to speed up their publication. Что касается Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности, Тунис подчеркивает их важность и высоко оценивает неустанные усилия со стороны Генерального секретаря по сокращению отставания в их издании.
The Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council definitely remained invaluable sources of information on the application and interpretation of the Charter of the United Nations and the work of the Organization. В отношении Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности следует подчеркнуть, что они, бесспорно, являются ценными источниками информации о применении и толковании Устава Организации Объединенных Наций и о работе Организации.
Also requests the Secretary-General to continue his efforts, within the level of the currently approved budget, towards making available electronically all versions of the Repertory of Practice of United Nations Organs as early as possible; просит также Генерального секретаря и впредь прилагать усилия, не выходя за рамки утвержденного в настоящее время бюджета, с тем чтобы как можно скорее обеспечить наличие Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций на всех языках в электронной форме;
(c) The Secretary-General to enhance cooperation with academic institutions and the use of the internship programme for the preparation of studies of both the Repertoire of the Practice of the Security Council and the Repertory of Practice of United Nations Organs. с) Генерального секретаря к укреплению сотрудничества с академическими учреждениями и использованию программы стажировок для проведения исследований, касающихся как Справочника по практике Совета Безопасности, так и Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций.
As part of the actions to improve publications, all programme budget outputs related to the production of the Repertory of Practice of United Nations Organs have been eliminated from these proposals as it will no longer be produced by the United Nations В рамках деятельности по повышению качества публикаций все мероприятия по бюджету по программам, связанные с публикацией Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций, были прекращены в силу соответствующих предложений, поскольку Справочник больше выпускаться не будет
The Group of 77 and China noted that an amount of $2,357,600 had been earmarked for the financing from the contingency fund of the Repertory of Practice of United Nations Organs. Группа 77 и Китай отмечают, что 2357600 долл. США было выделено из резервного фонда на финансирование Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций.
During 1999, the Interdepartmental Committee on Charter Repertory undertook a preliminary consideration of the feasibility of updating the Manual for the Preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs. В течение 1999 года Междепартаментский комитет по подготовке справочника по Уставу предварительно рассмотрел вопрос о возможности обновления Справочного руководства по подготовке Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций.
The Rio Group recognized the value of the Repertory of Practice of the United Nations and the Repertoire of the Practice of the Security Council and commended the progress achieved in bringing them up to date and making the Repertory available on the United Nations website. Группа Рио признает важное значение Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности и дает позитивную оценку прогресса, достигнутого в деле их обновления и размещения Справочника на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
The European Union welcomed the Secretary-General's report on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council and the progress being made towards making the Repertory available on the Internet at no cost to the United Nations. Европейский союз положительно оценивает доклад Генерального секретаря относительно Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности, а также о прогрессе, достигнутом в обеспечении бесплатного для Организации Объединенных Наций доступа в Интернете к первому из указанных Справочников.
10 The Office of Legal Affairs has overall coordinating responsibility for the Repertory. 10 Управление по правовым вопросам несет общую ответственность за координацию выпуска "Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций".
Placement of Repertory volumes on the Internet Размещение томов Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций в Интернете
Concern was expressed by some delegations regarding the fact that for 2004-2005 no resources were provided for the Repertory. Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу того, что на 2004 - 2005 годы не предусмотрены ресурсы для издания Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций.
Repertoire chapter Repertory Article(s) Статья(и) "Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций"
Tabulation contrasting items brought as disputes or situations appears in both Repertoire and under Article 35 of the Repertory, but is more detailed in the Repertoire. Таблица, в которой освещаются пункты, касающиеся споров или ситуаций, представлена как в "Справочнике о деятельности Совета Безопасности", так и в рамках статьи 35 "Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций"; в первом справочнике содержится более подробная таблица.
The increase reflects largely the redeployment from programme support of resources related to the Repertory of Practice of United Nations Organs), in line with the responsibilities for that activity assigned to the Division. Увеличение потребностей объясняется главным образом переводом из «Вспомогательного обслуживания программы» этого раздела ресурсов, предназначенных для выпуска «Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций»), в связи с возложением на Отдел ответственности за выполнение этой задачи.
The Interdepartmental Committee on Charter Repertory noted that adequate budgetary resources should continue to be provided on a regular basis for Repertory-related tasks, with a view to eliminating the backlog and preventing future ones. Междепартаментский комитет по подготовке справочника по Уставу отметил, что для ликвидации отставания и предотвращения задержек в будущем необходимо и впредь на регулярной основе выделять надлежащие бюджетные средства для выполнения задач, связанных с выпуском Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций.