Английский - русский
Перевод слова Renounce
Вариант перевода Отрекаюсь от

Примеры в контексте "Renounce - Отрекаюсь от"

Примеры: Renounce - Отрекаюсь от
I renounce you and my place in Your kingdom . Я отрекаюсь от тебя и от моего места в Твоём царствии .
Yes, I renounce the name my parents gave me from today and forever. Да, отрекаюсь от имени данного мне родителями с этого дня и навсегда.
Willa Burrell I renounce the ties of our blood and my dominion over you as my progeny. Уилла Буррелл, я отрекаюсь от наших кровных уз и своей власти над тобой.
So I renounce any and all allegiance to you. Я отрекаюсь от всякой преданности тебе.
I renounce the throne and step down in favor of Zairon's rightful ruler. Я отрекаюсь от трона и уступаю его законному правителю ЗаирОна.
I renounce the world and all its vanities. Я отрекаюсь от мира и ото всех его соблазнов...
I renounce my father, Я отрекаюсь от своего отца,
I renounce thee, Satan. Я отрекаюсь от тебя, сатана.
I renounce my throne! Я отрекаюсь от трона!
I do renounce thee eternally. Я отрекаюсь от Тебя вовеки.
I renounce them all. Я отрекаюсь от них.
I renounce my religion. Я отрекаюсь от своей религии.
I do renounce them. Я отрекаюсь от них.
I do renounce him. Я отрекаюсь от него, виновника и князя греха.
I will renounce my lordship and my claims on Highgarden. Я отрекаюсь от титула лорда и своих прав на Хайгарден.
I hereby... declare on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, State or sovereignty... Настоящим я... клятвенно заверяю, что я абсолютно и полностью отрекаюсь от верности и преданности любому иностранному монарху, властителю, государству или суверенной власти,
Michael Francis Rizzi, do you renounce Satan? Я отрекаюсь от него.
Thus, Mr. Bolton did not uncover anything, nor do I renounce any of my ideas. Так что ничего нового г-н Болтон не раскопал, да я ведь и не отрекаюсь от своих идей.