Английский - русский
Перевод слова Relay
Вариант перевода Эстафета

Примеры в контексте "Relay - Эстафета"

Примеры: Relay - Эстафета
THE PEP relay race was relaunched in Paris as one of the main mechanisms to implement the Paris Declaration. Эстафета ОПТОСОЗ была вновь начата в Париже в качестве одного из главных механизмов осуществления Парижской декларации.
Here comes the relay, but they won't get him. Идёт эстафета, но они не успевают.
Successful innovation is a team sport, it's a relay race. Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета.
THE PEP relay race through the pan-European region will continue. Эстафета ОПТОСОЗ по общеевропейскому региону продолжится.
The relay race, initiated by the Amsterdam Declaration in 2009, is intended to share experience and best practice in sustainable and healthy transport and mobility. Эстафета, инициированная Амстердамской декларацией в 2009 году, направлена на обмен опытом и передовой практикой в области устойчивого и здорового транспорта и мобильности.
Six HIV-positive individuals carried the Olympic torch on its global relay as it passed through Cape Town, South Africa, on 12 June. Шесть ВИЧ-инфицированных несли олимпийский факел 12 июня, когда всемирная эстафета Олимпийского огня проходила через Кейптаун, Южная Африка.
The Kyushu ekiden, beginning in Nagasaki and ending in Fukuoka, the world's longest relay race, held in October. Кюсю Экидэн, начинающийся в Нагасаки и заканчивающийся в Фукуоке, длиннейшая в мире эстафета - в октябре.
For instance, a "relay race" was organised by companies in all 16 Federal Länder which have already developed family-friendly solutions or intend to do so in the near future. Так, предприятиями была организована эстафета во всех 16 федеральных землях, которые уже нашли решения, отвечающие интересам семьи, или намерены найти их в ближайшем будущем.
I see that the starter is almost ready, the jury is almost ready... the athletes are eagerly waiting, so the relay race will soon begin. Я вижу, что почти готовы стартер и жюри, и спортсмены в напряжённом ожидании, так что эстафета скоро начнётся.
The 2012 Summer Olympics torch relay was run from 19 May until 27 July, prior to the London 2012 Summer Olympics. Эстафета Олимпийского огня летних Олимпийских игр 2012 проводилась с 19 мая по 27 июля 2012 года, вплоть до самого начала Олимпийских игр.
Besides the marathon, there are also a half marathon (two laps), a quarter marathon (one lap) as well as a marathon relay. Кроме непосредственно марафона, есть также полумарафон (два круга), 10 км (один круг), а также марафонская эстафета.
As part of a high-visibility campaign launched in Denmark in 1997 during the European Year against Racism and still ongoing, a relay baton was passed from one set of organizations to another every year, with each year having a different specific theme. В рамках широкомасштабной кампании, начатой в Дании в 1997 году в ходе Европейского года против расизма и продолжающейся до сих пор, эстафета ежегодно передается от одной группы организаций к другой, причем под ежегодно обновляемым конкретным лозунгом.
In 2017 she continued to dominate at the 2017 World Orienteering Championships in Estonia, where she won all forest classes (Middle, Long and Relay). В 2017 году она продолжала доминировать на чемпионате мира по спортивному ориентированию в Эстонии, где она выиграла все лесные дистанции (средняя, длинная и эстафета).
Olympic Torch Relay took place partly on the new road, despite the fact that only a part of the route in the Moscow region and the junction with the Ring Road was completed in 1980. Эстафета Олимпийского огня частично прошла по новой дороге, несмотря на то, что к 1980 году был завершён лишь участок трассы в Московской области и развязка со МКАД.
B. THE PEP relay race ("staffette") В. "Эстафета" ОПТОСОЗ
Northug won his first gold medal at the FIS Nordic World Ski Championships in Sapporo as a member of the 4 x 10 km relay in 2007. Нортуг выиграл свою первую золотую медаль на чемпионате мира в Саппоро в 2007 году в качестве члена эстафетной команды (эстафета 4x10 км).
The ball in the pipes, the spider web and the relay race with obstacles were the ones that followed. Затем последовали мяч в желобах по лесу, спайдервеб и эстафета с препятствиями.
The entire process centred on the Peacebuilding Commission should be conceived as a relay race, if I may put it that way, involving all the stakeholders. Весь процесс, сосредоточенный в Комиссии по миростроительству, должен восприниматься как эстафета, если можно так выразиться, с участием всех заинтересованных сторон.
I knew the relay was the next day, but those guys... Я знал, что утром будет эстафета, но те ребята...
THE PEP relay race (staffete) continued its journey in 2013 by passing the "baton" of key messages on sustainable mobility across the ECE - WHO/Europe region. В 2013 году была продолжена эстафета ОПТОСОЗ, в ходе которой "эстафетная палочка" ключевых идей в области устойчивой мобильности переходила из одной страны региона ЕЭК-ВОЗ/Европа в другую.
The Committee will consider progress made in the framework of the three implementation mechanisms of the Amsterdam Declaration: National Transport, Health and Environment Action Plans (NTHEAPs); THE PEP relay race; and THE PEP Partnerships. Комитет рассмотрит прогресс, достигнутый в рамках следующих трех механизмов осуществления, предусмотренных в Амстердамской декларации: национальные планы действий по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (НПДТОСОЗ); эстафета ОПТОСОЗ и партнерства ОПТОСОЗ.
In the framework of the Transport, Health and Environment Pan-European Programme (THE PEP), THE PEP relay race (staffete) continued its journey in 2013 by passing the "baton" of key messages on sustainable mobility across cities in the ECE region. В 2013 году в рамках Общеевропейской программы по транспорту, охране здоровья и окружающей среде (ОПТОЗОС) продолжилась "эстафета" ОПТОЗОС, в ходе которой ключевые идеи в области устойчивой мобильности как эстафетная палочка передавались в регионе ЕЭК из одного города в другой.
THE PEP relay race (staffete) continued its journey in 2011 and passed the "baton" of THE PEP key messages across the UNECE - WHO/Europe region. В 2011 году эстафета ОПТОСОЗ продолжалась, и с ее помощью, как с помощью эстафетной палочки, во всем регионе ЕЭК ООН-ЕРБ ВОЗ распространялись ключевые идеи ОПТОСОЗ.
E. THE PEP Relay Race (staffette): kick-off of new round Е. Эстафета ОПТОСОЗ: начало нового раунда
I mean, just the relay, but, still, it took time. Конечно, это была всего-навсего эстафета, но она отняла какое-то время.