Английский - русский
Перевод слова Relay

Перевод relay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реле (примеров 129)
Someone's been using a teleport relay, right here in this shop. Кто-то использовал реле телепорта прямо в этом магазине.
There's a relay junction down the corridor. В коридоре есть соединительный проход с реле.
It's only a neuro-synaptic relay. Это всего лишь нейросиноптическое реле.
Faulty relay switch, no. Сломанное реле - нет.
Mercury wetted reed relays are a type of electro-mechanical relay that employs a hermetically sealed reed switch. Реле с ртутным герконом представляет собой электромеханическое реле, в котором используется герметизированный герконовый переключатель.
Больше примеров...
Передать (примеров 56)
She was able to relay so much incredible information. Она смогла передать столько невероятной информации.
Saul (Mandy Patinkin) frantically calls O'Keefe (Jake Weber), urging him to relay the truth to the Elkins family, but O'Keefe hesitates. Сол (Мэнди Патинкин) отчаянно звонит О'Кифу (Джейк Уэбер), призывая его передать правду семье Элкинсов, но О'Киф колеблется.
With regard to cases Nos. 964/2001 and 1096/2002 involving Tajikistan, he had met with the representative of the State party on 29 March 2005, who had undertaken to relay the Committee's views to his capital. Относительно дел NºNº 964/2001 и 1096/2002, касающихся Таджикистана, он сообщает о встрече 29 марта 2005 года с представителем государства-участника, который взялся передать мнение Комитета в столицу своей страны.
Please relay your message from your king. Что ваш король велел мне передать?
He asked me to relay this message. передать вам его обещание.
Больше примеров...
Эстафета (примеров 42)
THE PEP relay race was relaunched in Paris as one of the main mechanisms to implement the Paris Declaration. Эстафета ОПТОСОЗ была вновь начата в Париже в качестве одного из главных механизмов осуществления Парижской декларации.
Successful innovation is a team sport, it's a relay race. Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета.
Besides the marathon, there are also a half marathon (two laps), a quarter marathon (one lap) as well as a marathon relay. Кроме непосредственно марафона, есть также полумарафон (два круга), 10 км (один круг), а также марафонская эстафета.
I mean, just the relay, but, still, it took time. Конечно, это была всего-навсего эстафета, но она отняла какое-то время.
The relay race (staffete) is designed to pass the "baton" of key messages under THE PEP from country to country across the UNECE - WHO/Europe region. "Эстафета" призвана передавать "эстафетную палочку" в виде ключевых идей ОПТОСОЗ от страны к стране по всему региону ЕЭК ООН ВОЗ/Европа.
Больше примеров...
Ретранслятор (примеров 39)
The communications relay... In a sense we've been trying to peer through the Temple gates. Коммуникационный ретранслятор... в некотором смысле мы пытались взглянуть через врата Храма.
They sent you to sabotage the relay because if the first joint venture between Cardassia and Bajor was a failure, it would be the last. Они послали вас, чтобы саботировать ретранслятор, потому что если первое совместное предприятие между Кардассией и Бэйджором провалится, оно станет последним.
If you have at least 20 kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a relay too. Если у вас есть как минимум 20Кб/сек. в обоих направлениях, пожалуйста поддержите Tor, настроив ретранслятор Tor.
If I thought for a moment that there was any possibility that this communications relay could cause damage to the wormhole I'd put a stop to it right now. Если бы я хоть на секунду допускал, что этот коммуникационный ретранслятор может каким-то образом повредить червоточину, я немедленно прекратил бы работы.
If you want to help out and you can't run a normal Tor relay, you should run a bridge relay. Если вы хотите помочь, но не можете предоставить стандартный ретранслятор Тог, вам стоит настроить ретранслятор типа мост.
Больше примеров...
Ретрансляции (примеров 29)
This function is used to relay the position report and the static information of vessels that are "signed off" the AI-IP system to the appropriate external system. Данная функция используется для ретрансляции в соответствующие внешние системы извещения о местоположении и статической информации о судах, которые "вышли" из системы АИ-МП.
Tianlian I (Simplified Chinese: 天链一号, Traditional Chinese: 天鏈一號, English: Sky Chain), also known as Tian Lian 1, TL-1, and CTDRS-1 is a Chinese data tracking and relay communications satellite series. Тяньлянь 1 (упрощенный китайский: 天链一号, традиционный китайский: 天鏈一號, английский: Tianlian, дословно: Небесная цепь), также известный как Tianlian I, Tian Lian 1, TL-1, и CTDRS-1 - серия китайских спутников связи слежения и ретрансляции.
The Lira antenna also has the capability to use the Luch data relay satellite system. «Лира» даёт возможность использовать спутниковую систему ретрансляции данных «Луч».
Sweden participates in the telecommunications programmes of ESA such as the programmes for Advanced Research in Telecommunications Systems (ARTES), the technology demonstration mission (ARTEMIS) and data relay satellites (DRS). Швеция участвует в реализации таких программ ЕКА в области связи, как программа перспективных исследований в области телекоммуникационных систем (АРТЕС), программа полета в целях демонстрации техники (АРТЕМИС) и программа по спутникам ретрансляции данных (СРД).
The data capacity of the relay link was about 10 times higher than the direct link. При ретрансляции через спутник пропускная способность канала была в десять раз больше, чем при прямой связи.
Больше примеров...
Передавать (примеров 25)
The implants can relay information to Samaritan. Эти импланты могут передавать информацию Самаритянину.
Each node can relay messages for other nodes to cover greater distances using simple short range transceivers. Каждый узел может передавать сообщения другим узлам для покрытия больших расстояний с помощью простых приемопередатчиков ближнего действия.
When you go visit him, does he ask you to relay messages? Когда вы навещаете его, он попросит вас передавать сообщения?
For a start, how could one person relay information in all languages? Во-первых, как может один человек передавать информацию на всех языках?
In addition to gang-related crime prevention, CRASH officers also had to obtain information about a specific gang that was assigned to them and relay that information between districts. В дополнение к предотвращению преступлений, совершаемых бандами, офицеры CRASH также должны были получать информацию об определенной банде, порученной им, и передавать эти сведения между районами.
Больше примеров...
Передачи (примеров 49)
Unless I decrease the relay speed. Если только я не уменьшу скорость передачи сигнала.
This function is used to relay the information that is received from the AI-IP server to an inland ECDIS system or another system that understands AIS messages. Данная функция используется для передачи информации, полученной от сервера АИ-МП, системе внутреннего судоходства ЭКДИС или другой системе, которая воспринимает сообщения АИС.
Data relay gel dispersing in circuitry suit. Гель для передачи данных растекается по электрокостюму.
Independent of the mode, the AI-IP client will relay the information (when it is received) to other systems (radar systems or inland ECDIS applications) via a serial communication port and uses the same message structure as an AIS transponder. Независимо от режима, клиент АИ-МП будет передавать информацию (по мере ее получения) другим системам (радиолокационным системам или прикладным программам ЭКДИС для внутреннего судоходства) через последовательный порт передачи данных с использованием той же структуры сообщения, что и приемопередатчик АИС.
Parabolic antennas are used as high-gain antennas for point-to-point communications, in applications such as microwave relay links that carry telephone and television signals between nearby cities, wireless WAN/LAN links for data communications, satellite communications and spacecraft communication antennas. Параболические антенны используются в качестве антенн с большим усилением для следующих видов связи: радиорелейная связь между близлежащими городами, беспроводная связь WAN/ LAN линий связи для передачи данных, для спутниковой связи и связи между космическими аппаратами.
Больше примеров...
Ретрансляционной (примеров 5)
Saturn? How we doing in the relay room? Сатурн, как у нас дела в ретрансляционной?
In 1992, the US federal government broadcaster Voice of America and the government of São Tomé signed a long-term agreement for the establishment of a relay transmitter station in Sao Tome. В 1992 году американская международная общественная радиокомпания Голос Америки и правительство Сан-Томе и Принсипи подписали долгосрочное соглашение о создании ретрансляционной станции в стране.
For example, the volcano in Goma is an impediment to line-of-sight UAS operations, and the pre-procurement needs assessment highlighted the need for a relay system with beyond line-of-sight capability. Так, вулкан в Гома создает помехи на линии прямой видимости БАС, и по итогам проведенной до их поставки оценки потребностей было особо отмечено, что они должны быть оснащены ретрансляционной системой, способной функционировать вне линии прямой видимости.
These programmes are now broadcast by the Italian Radio Relay Service and by the Radio for Peace International and can be heard in Europe, North and South America and the Caribbean. Эти программы, которые в настоящее время передаются итальянской ретрансляционной службой и "Рэйдиу фо пис интернэйшнл", могут приниматься в Европе, Северной и Южной Америке и в Карибском бассейне.
In addition, the UAS carries a radio repeater to relay voice communications to personnel beyond the line of sight. Кроме того, БАС оснащены ретрансляционной радиостанцией, которая передает голосовые сообщения персоналу, находящемуся за пределами линии прямой видимости.
Больше примеров...
Ретранслировать (примеров 9)
If information has been received, the function "relay received information" will be called with the information. Если информация была получена, то вместе с этой информацией будет вызвана функция "Ретранслировать полученную информацию".
The AI-IP server will relay directed messages and store received directed messages until the client sends information to the server Сервер АИ-МП должен ретранслировать различные сообщения и хранить полученные ориентированные сообщения до тех пор, пока клиент передает информацию на сервер
3.3.4.13 Relay Messages for Signed Off Vessels 3.3.4.13 Ретранслировать сообщения судов, вышедших из сервера
The train had only one telephone line, inadequate maps, and no signal detachment or radios with which to establish communication and relay military orders. Поезд был оборудован всего одной телефонной линией, карты были неточны, отсутствовали сигнальные службы и радиоустройства, которые позволяли бы связываться с внешним миром и ретранслировать приказы.
3.3.4.3 Relay to External System 3.3.4.3 Ретранслировать на внешнюю систему
Больше примеров...
Релейных (примеров 8)
Without forgetting the traditional relay to weld the teams... To discover or relive the good times. Без забвения традиционных релейных сварить команды... Чтобы открыть или переживать хорошие времена.
In May 2011, Quanta Technology published an article that used RTDS (Real Time Digital Simulator) testing to examine the "performance of multiple commercial relay devices available" of Aurora HMDs. В мае 2011 года Quanta Technology опубликовал статью, в которой использовалось тестирование RTDS (Real Time Digital Simulator) для изучения производительности множества доступных коммерческих релейных устройств Aurora HMDs.
A five-year research project under Bulgarian climatic conditions was carried out by means of specially designed relay systems in order to estimate the impact of the radio wavelength propagation in the range of frequencies greater than 10 GHz. С учетом болгарских климатических условий был осуществлен пятилетний исследовательский проект, в котором с помощью специально разработанных релейных систем была проведена оценка результатов распространения радиоволн в полосе частот свыше 10 ГГц.
Working on the analytical engine, Shannon described the application of Boolean algebra to electronic circuits in his landmark master's thesis, A Symbolic Analysis of Relay and Switching Circuits. Работая над аналитической машиной, Шеннон описал применение булевой алгебры к электронным цепям в своей исторической магистерской диссертации «Символьный анализ релейных и коммутационных цепей».
Block is intended for substitution of relay control blocks of active cells PBД-6 which are outdated, but technical condition allows prolongation of its life. Блок служит для замены релейных блоков управления действующих ячеек РВД-6 в условиях эксплуатации, отслуживших свой срок, но техническое состояние которых допускает продление срока их службы.
Больше примеров...
Релейной (примеров 11)
The invention relates to electrical equipment and is intended for use in relay protection and automatic control systems using high-frequency channels. Изобретение относится к электротехнике и предназначено для использования в системах релейной защиты и автоматики по высокочастотным каналам.
He set up some kind of a relay system. Он установил что-то вроде релейной системы.
b) Advanced Relay and Technology Mission Satellite Ь) Усовершенствованный технический спутник релейной связи
APPARATUS FOR TRANSMITTING RELAY PROTECTION AND AUTOMATIC EMERGENCY CONTROL COMMANDS АППАРАТУРА ПЕРЕДАЧИ КОМАНД РЕЛЕЙНОЙ ЗАЩИТЫ И ПРОТИВОАВАРИЙНОЙ АВТОМАТИКИ
Relay Protection and Substation Automation of Modern Power Systems. Кафедра релейной защиты и автоматизации энергетических систем.
Больше примеров...
Релейный (примеров 2)
Thus, a deaf relay interpreter or/and a hearing interpreter was present only during the hearings on 19 August 2008 and 1 April 2009. Так, глухой релейный переводчик или/и слышащий переводчик присутствовали только в ходе слушаний, проводившихся 19 августа 2008 года и 1 апреля 2009 года.
This would seem to be a simple relay centre. На вид - это простой релейный центр.
Больше примеров...
Relay (примеров 28)
Because NFC devices usually include ISO/IEC 14443 protocols, relay attacks are feasible. Поскольку NFC-устройства обычно также обеспечивают функциональность ISO 14443, описанная Relay attack также выполнима и для NFC.
You also often can meet me at IRC (Internet Relay Chat) channel #fidorus. Частенько меня можно встретить на IRC (Internet Relay Chat) канале #fidorus.
If a problem requires real time support, with somebody to explain each step and deal with any problems as they arise, Internet Relay Chat (IRC) is the ideal solution. Если проблема требует решения в реальном времени, например, нужно, чтобы кто-то объяснил каждый шаг и помог с проблемами по мере их появления, то Internet Relay Chat (IRC) будет идеальным решением.
If checkbox not checked, current Relay IP will be displayed. Если опция выключена то показывается текущий Relay IP.
On-Demand Mail Relay (ODMR) is an SMTP extension standardized in RFC 2645 that allows e-mail to be relayed to the recipients after they have been authenticated. ODMR (On-Demand Mail Relay - ретрансляция почты по требованию) - стандартизированное в RFC 2645 SMTP-расширение, позволяющее проводить ретрансляцию сообщения аутентифицированному пользователю.
Больше примеров...
"эстафеты" (примеров 21)
Depending on the local situation, future workshops should continue to focus on the two parallel themes of THE PEP relay race (integrated policy approaches to sustainable mobility and safe and healthy walking and cycling in urban areas). В зависимости от местной ситуации будущие рабочие совещания следует и впредь посвящать двум параллельным темам "эстафеты" ОПТОСОЗ (комплексные политические подходы к устойчивой мобильности и безопасное и полезное для здоровья человека пешеходное и велосипедное движение в городских районах).
The Committee will be invited to consider guidance on developing NTHEAPs, the results of two workshops held in the context of the relay and the terms of reference for THE PEP Partnership. Комитету будет предложено обсудить руководящие указания по разработке НПДТОСОЗ, результаты двух рабочих совещаний, проведенных по принципу "эстафеты", и круг ведения для Партнерства ОПТОСОЗ.
Following the last THE PEP workshop at Moscow in 2012, the 2013 THE PEP relay race workshop took place in Almaty (Kazakhstan) with the topic: Green and health-friendly sustainable mobility: Focus on urban transport in Central Asia. В 2012 году рабочее совещание ОПТОЗОС проводилось в Москве, а в 2013 году в Алматы (Казахстан) состоялось следующее рабочее совещание в рамках "эстафеты" ОПТОЗОС на тему "Благоприятная для окружающей среды и здоровья мобильность: городской транспорт Центральной Азии".
The experience from THE PEP relay race workshop in Batumi could be beneficial in that endeavour. Полезную роль в этом может сыграть опыт проведения рабочего совещания в контексте "эстафеты" ОПТОСОЗ в Батуми.
(b) THE PEP relay races (staffette); Ь) "эстафеты" ОПТОСОЗ;
Больше примеров...
Довести (примеров 7)
All his delegation could do in the circumstances was to relay their views to his authorities. Единственное, что его делегация может сделать в нынешних обстоятельствах, - это довести мнения этих делегаций до сведения своего правительства.
In the meantime, we would like to relay the following messages to the Commission on Sustainable Development. Тем временем мы хотели бы довести до сведения Комиссии по устойчивому развитию следующие соображения.
On that same day, the Security Council decided to send a mission to Indonesia and East Timor to relay its concerns to the Government of Indonesia. В тот же день Совет Безопасности постановил направить в Индонезию и Восточный Тимор миссию, которой было поручено довести его обеспокоенность до сведения правительства Индонезии.
The Working Group recommended that States parties, in their capacity as members of international and regional organizations providing technical assistance to fight transnational organized crime, should relay to those organizations the need to coordinate with the Conference and its secretariat. Рабочая группа рекомендовала государствам-участникам, как членам международных и региональных организаций, оказывающих техническую помощь в области борьбы с транснациональной организованной преступностью, довести до сведения таких организаций необходимость координации их усилий с Конференцией и ее Секретариатом.
If your problem doesn't relate just to one package but some general Debian service, there are several pseudo-packages or even mailing lists that you can use to relay your message to us instead. На случай, если проблема относится не к какому-либо пакету, а к общим услугам Debian, существует несколько псевдо-пакетов, или даже списки рассылки, которые можно использовать, чтобы довести до нас вашу информацию.
Больше примеров...