The UNEP Toolkit provides an example from Denmark where mercury relays used for electronics can contain between 0.001 and 0.01 grams of mercury per relay. | В инструменте ЮНЕП приводится пример Дании, где ртутные реле, используемые в электронных приборах, содержат от 0,001 до 0,01 грамма ртути на одно реле. |
I knew because your holster is always behind the night stand, and it's never a faulty relay switch. | Просто твоя кобура всегда за тумбочкой, а реле никогда не сломано. |
Spoofing refers to the logic implemented in the protocol engine of a T. relay that modifies the protocol commands and responses on the TDM side to keep network delays on the IP side from causing the transaction to fail. | Имитация работы Т. использует логику, осуществленную в механизме протокола реле T., который изменяет команды протокола и ответы на стороне TDM, чтобы даже при наличии сетевых задержек на стороне IP не прерывать факсимильную передачу. |
The Message Session Relay Protocol (RFC 4975, RFC 4976) is a text-based protocol for exchanging arbitrarily-sized content between users, at any time. | Протокол Message Session Relay (Реле Сессий Сообщений) (RFC 4975, RFC 4976) определяет текстовый протокол, используемый для обмена содержимым произвольного размера между пользователями в любое время. |
We're right under the relay! | Мы прямо под реле! |
I think I can relay the message. | Я думаю, что я смогу передать сообщение. |
Given his present condition, he asked me to relay that message for him. | Учитывая его состояние, он попросил меня передать его вам. |
Could you relay to him to contact Indy Center now on 128.3? | Вы не могли бы передать ему немедленно связаться с Инди Центром на частоте 128.3? |
That must mean their clones were terminated before they had a chance to return to the pods and relay their memories. | Значит, клонов уничтожили до того, как они успели передать воспоминания. |
Would you please relay this to Mr. Van Pels? | Мы не могли бы пожалуйста передать то мистеру Ван Пелсу? |
The Kyushu ekiden, beginning in Nagasaki and ending in Fukuoka, the world's longest relay race, held in October. | Кюсю Экидэн, начинающийся в Нагасаки и заканчивающийся в Фукуоке, длиннейшая в мире эстафета - в октябре. |
E. THE PEP Relay Race (staffette): kick-off of new round | Е. Эстафета ОПТОСОЗ: начало нового раунда |
Relay race 4: Regional workshop on sustainable development of urban transport: challenges and opportunities (completed) | "Эстафета" 4: Региональное рабочее совещание по устойчивому развитию городского транспорта: проблемы и возможности (работа завершена) |
The UK torch relay lasted 70 days, with 66 evening celebrations. | Эстафета передачи Олимпийского огня длилась 70 дней с 66 вечерними праздничными церемониями, посещением шести островов. |
(b) THE PEP relay race (staffete); | Ь) "Эстафета" ОПТОСОЗ; |
Lock on to the transporter relay and beam her to the lab. | Наводись на ретранслятор и поднимай её прямо в лабораторию. |
As soon as your relay manages to connect to the network, it will try to determine whether the ports you configured are reachable from the outside. | Как только ваш ретранслятор смог подключиться к сети, он попробует определить все ли настроенные вами порты доступны извне. |
If you want to be a public relay (recommended), make sure to define ORPort and look at ExitPolicy; otherwise if you want to be a bridge for users in countries that censor their Internet, just use these lines. | Если вы хотите предоставлять публичный ретранслятор (рекомендуется), убедитесь, что вы определили параметры ORPort и обратите внимание на пункт ExitPolicy; в противном случае если вы хотите предоставлять мост для пользователей, находящихся в странах с Интернет цензурой, используйте только эти строки. |
Running a relay is as easy as clicking a button. | Установить ретранслятор на своем ПК так же легко как нажать на кнопку. |
This is your relay's "identity," and you need to keep it safe so nobody can read the traffic that goes through your relay. | Это идентификатор вашего ретранслятора и вам необходимо хранить его так, чтобы никто не смог просматривать трафик проходящий через ваш ретранслятор. |
This function is used to relay the position report and the static information of vessels that are "signed off" the AI-IP system to the appropriate external system. | Данная функция используется для ретрансляции в соответствующие внешние системы извещения о местоположении и статической информации о судах, которые "вышли" из системы АИ-МП. |
I didn't want to put a separate DHCP server on the guest network, so I configured the ISA firewall to be a DHCP relay agent and configured it to use the DHCP server already on the Internal network. | Я не хотел располагать отдельный DHCP сервер в гостевой сети, поэтому я настроил брандмауэр ISA в качестве агента ретрансляции DHCP и настроил его на использование DHCP сервера, уже установленного на внутренней сети. |
C. Data Relay Test Satellite "Kodama" | С. Экспериментальный спутник ретрансляции данных "Кодама" |
In this programme, technologies in two fields are to be developed and tested in space; the advanced data relay technologies for inter-orbit communication, and the technological basis necessary for middle class three-axis geostationary satellite buses. | В рамках этой программы должны быть разработаны и пройти испытания в космосе технологии, используемые в двух областях: передовые методы ретрансляции данных для осуществления межорбитальной связи и базовое технологическое обеспечение шин геостационарных спутников среднего класса со стабилизацией по трем осям. |
A variety of overseas television channels are available in Stanley and at Mount Pleasant by relay broadcasting and throughout the Islands via satellite dish. | Целый ряд зарубежных телевизионных каналов можно принимать в Стенли и в Маунт Плезант через станции ретрансляции или на всей территории островов через спутниковую тарелку. |
I should be able to relay the station's camera footage and broadcast out. | Я смогу передавать кадры с камер станции И транслировать их. |
Independent of the mode, the AI-IP client will relay the information (when it is received) to other systems (radar systems or inland ECDIS applications) via a serial communication port and uses the same message structure as an AIS transponder. | Независимо от режима, клиент АИ-МП будет передавать информацию (по мере ее получения) другим системам (радиолокационным системам или прикладным программам ЭКДИС для внутреннего судоходства) через последовательный порт передачи данных с использованием той же структуры сообщения, что и приемопередатчик АИС. |
France provided the system installed aboard the orbiter, which relayed the data obtained from smaller stations placed on the surface of Mars, together with a second relay placed on the American satellite Mars Global Surveyor launched at the beginning of November. | Франция поставила бортовую систему, которая должна была передавать данные с малых станций, доставлявшихся на поверхность планеты, а также вторую релейную станцию для американского спутника "Сервейер", запущенного в космос в начале ноября того же года. |
He's agreed to interrupt his show at any time to relay the calls to you. | Мы будем передавать инструкции через него, он готов передать их вам в любой момент. |
Every 24 hours, our station in Hawaii will transmit a signal to Landsat 7, our deep orbiting satellite, which will amplify and relay the signal to our targeted planet which is, rather grandly, entitled Planet G. | Раз в сутки наша станция на Гавайях будет передавать сигнал на спутник, находящийся на дальней орбите, который будет усиливать его и посылать на выбранную нами планету, которую назвали грандиозным именем "планета Джи". |
The Healthsat project was a good example of telemedicine application that used a 60 kg microsatellite in Low Earth Orbit (LEO) to relay medical data information between Nigeria and North America. | Хорошим примером использования телемедицины является проект "Хелтсат", в ходе которого используется микроспутник весом 60 кг на низкой околоземной орбите (НОО) для передачи медицинских данных и информации между Нигерией и Северной Америкой. |
Also, the respective local TV station broadcasts special programmes about that zone, whereas the public or private Macedonian TV and radio stations are easily captured without the need for relay. | Кроме того, соответствующая местная телестанция передает специальные программы об этом районе, а передачи государственных или частных македонских теле- и радиостанций легко принимаются без ретрансляции. |
APPARATUS FOR TRANSMITTING RELAY PROTECTION AND AUTOMATIC EMERGENCY CONTROL COMMANDS | АППАРАТУРА ПЕРЕДАЧИ КОМАНД РЕЛЕЙНОЙ ЗАЩИТЫ И ПРОТИВОАВАРИЙНОЙ АВТОМАТИКИ |
Also known as general topology networks, these include ATM and Frame Relay links, as well as X. networks when used as links for a network layer protocol like IP. | Также известный как общей топологии сетей, к ним относятся АТМ и ретрансляция кадров, а также Х. сети, когда используются в качестве канала передачи данных на протокол сетевого уровня, как IP. |
For the 2007-2008 season, the TDRS relay (named South Pole TDRSS Relay or SPTR) was upgraded to support a data return rate of 50 Mbit/s, which comprises over 90% of the data return capability. | В сезоне 2007-2008 гг. протокол для TDRS (TDRSS для Южного полюса или SPTR) был улучшен до уровня поддержки обратной передачи данных на скорости в 50 Мбит/с, что составляет более 90 % от возможной скорости. |
Saturn? How we doing in the relay room? | Сатурн, как у нас дела в ретрансляционной? |
In 1992, the US federal government broadcaster Voice of America and the government of São Tomé signed a long-term agreement for the establishment of a relay transmitter station in Sao Tome. | В 1992 году американская международная общественная радиокомпания Голос Америки и правительство Сан-Томе и Принсипи подписали долгосрочное соглашение о создании ретрансляционной станции в стране. |
For example, the volcano in Goma is an impediment to line-of-sight UAS operations, and the pre-procurement needs assessment highlighted the need for a relay system with beyond line-of-sight capability. | Так, вулкан в Гома создает помехи на линии прямой видимости БАС, и по итогам проведенной до их поставки оценки потребностей было особо отмечено, что они должны быть оснащены ретрансляционной системой, способной функционировать вне линии прямой видимости. |
These programmes are now broadcast by the Italian Radio Relay Service and by the Radio for Peace International and can be heard in Europe, North and South America and the Caribbean. | Эти программы, которые в настоящее время передаются итальянской ретрансляционной службой и "Рэйдиу фо пис интернэйшнл", могут приниматься в Европе, Северной и Южной Америке и в Карибском бассейне. |
In addition, the UAS carries a radio repeater to relay voice communications to personnel beyond the line of sight. | Кроме того, БАС оснащены ретрансляционной радиостанцией, которая передает голосовые сообщения персоналу, находящемуся за пределами линии прямой видимости. |
At the same time, no restrictions are imposed on foreign States if they wish to relay their television broadcasts to Estonia at their own expense. | Вместе с тем нет каких-либо ограничений в отношении иностранных государств, желающих за свой счет ретранслировать свои телевизионные программы в Эстонию. |
If information has been received, the function "relay received information" will be called with the information. | Если информация была получена, то вместе с этой информацией будет вызвана функция "Ретранслировать полученную информацию". |
The AI-IP server will relay directed messages and store received directed messages until the client sends information to the server | Сервер АИ-МП должен ретранслировать различные сообщения и хранить полученные ориентированные сообщения до тех пор, пока клиент передает информацию на сервер |
The train had only one telephone line, inadequate maps, and no signal detachment or radios with which to establish communication and relay military orders. | Поезд был оборудован всего одной телефонной линией, карты были неточны, отсутствовали сигнальные службы и радиоустройства, которые позволяли бы связываться с внешним миром и ретранслировать приказы. |
If the AI-IP client is operating in tactical on board or in strategic mode, the AI-IP client will wait for an answer from the server and relay the received information via the function "relay received information". | Если клиент АИ-МП работает в режимах "Тактический на борту" или "Стратегический", то он будет ожидать ответа от сервера и ретранслировать полученную информацию посредством функции "Ретранслировать полученную информацию". |
Without forgetting the traditional relay to weld the teams... To discover or relive the good times. | Без забвения традиционных релейных сварить команды... Чтобы открыть или переживать хорошие времена. |
A five-year research project under Bulgarian climatic conditions was carried out by means of specially designed relay systems in order to estimate the impact of the radio wavelength propagation in the range of frequencies greater than 10 GHz. | С учетом болгарских климатических условий был осуществлен пятилетний исследовательский проект, в котором с помощью специально разработанных релейных систем была проведена оценка результатов распространения радиоволн в полосе частот свыше 10 ГГц. |
Working on the analytical engine, Shannon described the application of Boolean algebra to electronic circuits in his landmark master's thesis, A Symbolic Analysis of Relay and Switching Circuits. | Работая над аналитической машиной, Шеннон описал применение булевой алгебры к электронным цепям в своей исторической магистерской диссертации «Символьный анализ релейных и коммутационных цепей». |
I'm worried about the relay circuits. | Я беспокоюсь о релейных схемах. |
Electric batteries from passenger cars, locomotives, relay premises and other are disposed of in special premises where recycling is undertaken, i.e. selling them to authorized companies which recycle secondary raw materials. | Удаление аккумуляторов легковых автомобилей, локомотивов, релейных станций и т.д. осуществляется в специально отведенных местах для утилизации отходов, т.е. они продаются уполномоченным компаниям, занимающимся переработкой вторичного сырья. |
The invention relates to electrical equipment and is intended for use in relay protection and automatic control systems using high-frequency channels. | Изобретение относится к электротехнике и предназначено для использования в системах релейной защиты и автоматики по высокочастотным каналам. |
He set up some kind of a relay system. | Он установил что-то вроде релейной системы. |
APPARATUS FOR TRANSMITTING RELAY PROTECTION AND AUTOMATIC EMERGENCY CONTROL COMMANDS | АППАРАТУРА ПЕРЕДАЧИ КОМАНД РЕЛЕЙНОЙ ЗАЩИТЫ И ПРОТИВОАВАРИЙНОЙ АВТОМАТИКИ |
1989 - 1989: Assistant Manager of the relay protection, electrical automation and metering service of the Tyumen Grids, TymenEnergo OJSC. | 1989-1996 г.г. - Начальник службы релейной защиты, электроавтоматики и электроизмерений Тюменских электрических сетей ОАО "Тюменьэнерго". |
The bio-chip plugs directly into the thalamus, which not only regulates sleep, it also works as a relay tower to the cerebral cortex, which also controls motor function. | Биочип подключается непосредственно к таламусу, ии управляет не только сном, но и работает в качестве релейной вышки передающей сигналы в кору головного мозга, который, помимо всего остального контролирует моторные функции. |
Thus, a deaf relay interpreter or/and a hearing interpreter was present only during the hearings on 19 August 2008 and 1 April 2009. | Так, глухой релейный переводчик или/и слышащий переводчик присутствовали только в ходе слушаний, проводившихся 19 августа 2008 года и 1 апреля 2009 года. |
This would seem to be a simple relay centre. | На вид - это простой релейный центр. |
MSRP (Message Session Relay Protocol) allows instant message sessions and file transfer. | MSRP (англ. Message Session Relay Protocol) - протокол передачи последовательности связанных мгновенных сообщений в рамках сеанса связи. |
IRC (Internet Relay Chat) is a way to chat with people from all over the world in real time. | IRC (Internet Relay Chat) - это способ общения людей со всего мира в реальном времени. |
Timo Sirainen discovered several problems in ircII, a popular client for Internet Relay Chat (IRC). | Тимо Сирайнен (Timo Sirainen) обнаружил несколько уязвимых мест в ircII, популярном клиенте Internet Relay Chat (IRC). |
Asynchronous Transfer Mode (ATM) is an ideal networking technology for use with QoS, because it is a connection oriented technology, but you can use QoS with other technologies such as Frame Relay, Ethernet, and even Wi-FI (802.11x). | Асинхронный режим передачи (Asynchronous Transfer Mode - АTM) - является отличной сетевой технологией для использования QoS, поскольку это технология, ориентированная на подключения, однако вы можете использовать QoS и с другими технологиями, такими как Frame Relay, Ethernet и даже Wi-FI (802.11x). |
On-Demand Mail Relay (ODMR) is an SMTP extension standardized in RFC 2645 that allows e-mail to be relayed to the recipients after they have been authenticated. | ODMR (On-Demand Mail Relay - ретрансляция почты по требованию) - стандартизированное в RFC 2645 SMTP-расширение, позволяющее проводить ретрансляцию сообщения аутентифицированному пользователю. |
It recommended that the relay races be continued and that their long-term impact be enhanced by combining the workshops with practical follow-up projects. | Он рекомендовал продолжать "эстафеты", усиливая их долгосрочное воздействие посредством объединения рабочих совещаний с последующими реальными проектами. |
The fifth workshop of the relay race, on "Sustainable Development of Urban Transport: Challenges and opportunities", was held in Moscow on 7 and 8 June 2012. | Пятый семинар "эстафеты" на тему "Устойчивое развитие городского транспорта: вызовы и возможности" состоялся 7-8 июня 2012 года в Москве. |
The third relay race workshop, on "Safe and Healthy Walking and Cycling in Urban Areas", was held in Batumi, Georgia, from 30 September to 1 October 2010. | Третий семинар в рамках "эстафеты" по теме "Безопасное и полезное для здоровья пешеходное и велосипедное движение в городских населенных пунктах" состоялся в Батуми, Грузия, 30 сентября - 1 октября 2010 года. |
The relay races aim to spread the key messages of the Amsterdam Declaration throughout the region, from country to country and from city to city. | Данные "эстафеты" нацелены на распространение ключевых идей Амстердамской декларации в разных странах и разных городах региона. |
(b) Assist countries in EECCA, with the organization of workshops or other events to disseminate knowledge and best practices under THE PEP staffette (relay races); | Ь) способствовать странам ВЕКЦА в организации семинаров и других мероприятий по распространению знаний и наилучшей практики в рамках "эстафеты" ОПТОСОЗ; |
All his delegation could do in the circumstances was to relay their views to his authorities. | Единственное, что его делегация может сделать в нынешних обстоятельствах, - это довести мнения этих делегаций до сведения своего правительства. |
In the meantime, we would like to relay the following messages to the Commission on Sustainable Development. | Тем временем мы хотели бы довести до сведения Комиссии по устойчивому развитию следующие соображения. |
He urged participants to relay its message to their Governments in order to ensure that its recommendations were put into effect. | Он призвал также участников довести его результаты до сведения соответствующих правительств, с тем чтобы составленные рекомендации были реализованы на практике. |
On that same day, the Security Council decided to send a mission to Indonesia and East Timor to relay its concerns to the Government of Indonesia. | В тот же день Совет Безопасности постановил направить в Индонезию и Восточный Тимор миссию, которой было поручено довести его обеспокоенность до сведения правительства Индонезии. |
If your problem doesn't relate just to one package but some general Debian service, there are several pseudo-packages or even mailing lists that you can use to relay your message to us instead. | На случай, если проблема относится не к какому-либо пакету, а к общим услугам Debian, существует несколько псевдо-пакетов, или даже списки рассылки, которые можно использовать, чтобы довести до нас вашу информацию. |