Which is right next to the communications relay. | Что находится рядом с коммуникационным реле. |
Even if the station's flooded, I think I'll be able to find the relay switch and disable it. | Даже если станция затоплена я смогу найти переключатель реле, и выключить его |
Dude, the relay you set up at the clearing is working. | Чувак, реле, который ты установил на поляне работает. |
Your fuel relay is missing. | Тут нет топливного реле. |
We lost a power relay. | Мы потеряли реле мощности. |
I have to relay some vital information to a colleague. | Я вынуждена передать жизненно важную информацию коллегам. |
While the facts and the realities on the ground have by now been well documented, the emotional, psychological and collective trauma is much more difficult to relay to Council members. | Несмотря на то, что факты и реальные события, которые происходили на местах, к настоящему времени хорошо задокументированы, намного сложнее передать членам Совета, какую мы перенесли эмоциональную, психологическую и коллективную травму. |
Janet urges Paley to relay this information to the Russian ambassador (Elya Baskin) to sabotage the mission, thereby ending Keane's hopes to salvage her administration. | Джанет призывает Пэйли передать эту информацию российскому послу (Илья Баскин), чтобы сорвать миссию, тем самым положив конец надеждам Кин спасти свою администрацию. |
Chairman Park, your son wanted me to relay a message to you for him. | ваш сын просил передать от него сообщение! |
Whoever we're talking to, will you please relay the message to Johnny? | А тот, с кем мы там говорим, может кое-что передать Джонни? |
As part of a high-visibility campaign launched in Denmark in 1997 during the European Year against Racism and still ongoing, a relay baton was passed from one set of organizations to another every year, with each year having a different specific theme. | В рамках широкомасштабной кампании, начатой в Дании в 1997 году в ходе Европейского года против расизма и продолжающейся до сих пор, эстафета ежегодно передается от одной группы организаций к другой, причем под ежегодно обновляемым конкретным лозунгом. |
In 2017 she continued to dominate at the 2017 World Orienteering Championships in Estonia, where she won all forest classes (Middle, Long and Relay). | В 2017 году она продолжала доминировать на чемпионате мира по спортивному ориентированию в Эстонии, где она выиграла все лесные дистанции (средняя, длинная и эстафета). |
The entire process centred on the Peacebuilding Commission should be conceived as a relay race, if I may put it that way, involving all the stakeholders. | Весь процесс, сосредоточенный в Комиссии по миростроительству, должен восприниматься как эстафета, если можно так выразиться, с участием всех заинтересованных сторон. |
The Committee will consider progress made in the framework of the three implementation mechanisms of the Amsterdam Declaration: National Transport, Health and Environment Action Plans (NTHEAPs); THE PEP relay race; and THE PEP Partnerships. | Комитет рассмотрит прогресс, достигнутый в рамках следующих трех механизмов осуществления, предусмотренных в Амстердамской декларации: национальные планы действий по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (НПДТОСОЗ); эстафета ОПТОСОЗ и партнерства ОПТОСОЗ. |
Relay race 4: Regional workshop on sustainable development of urban transport: challenges and opportunities (completed) | "Эстафета" 4: Региональное рабочее совещание по устойчивому развитию городского транспорта: проблемы и возможности (работа завершена) |
If we detect a Jem'Hadar strike force heading for the Alpha Quadrant we'll use the communications relay to warn DS9. | Если мы засечем ударные силы джем'хадар, направляющиеся в Альфа квадрант, мы используем связной ретранслятор, чтобы предупредить персонал ДС9. |
As soon as your relay manages to connect to the network, it will try to determine whether the ports you configured are reachable from the outside. | Как только ваш ретранслятор смог подключиться к сети, он попробует определить все ли настроенные вами порты доступны извне. |
This is the critical file to keep if you need to move or restore your Tor relay if something goes wrong. | Это очень важный файл, который нужно сохранить если вы хотите перенести или восстановить ваш ретранслятор Тог, на случай если что-то пойдет не так. |
If your Tor relay provides other services on the same IP address - such as a public webserver - make sure that connections to the webserver are allowed from the local host too. | Если ваш ретранслятор Тог предоставляет другие сервисы с того же IP-адреса, такие, например, как публичный веб сервер. Убедитесь, что подключения к нему разрешены с локального хоста. |
You need to allow these connections because Tor clients will detect that your Tor relay is the safest way to reach that webserver, and always build a circuit that ends at your relay. | Вам необходимо разрешить эти подключения, потому что клиенты Тог неизбежно определят, ваш ретранслятор как самый безопасный путь подключения к этому веб серверу, и при подключении к нему будут всегда строить цепочку, в которой ваш ретранслятор будет последним. |
This function is used to relay the received information to another system, which could be a VTS center, but also another AI-IP system or an AIS network. | Данная функция используется для ретрансляции полученной информации на другую систему, которой может быть центр СДС, другая система АИ-МП или сеть АИС. |
Also, the respective local TV station broadcasts special programmes about that zone, whereas the public or private Macedonian TV and radio stations are easily captured without the need for relay. | Кроме того, соответствующая местная телестанция передает специальные программы об этом районе, а передачи государственных или частных македонских теле- и радиостанций легко принимаются без ретрансляции. |
Tianlian I (Simplified Chinese: 天链一号, Traditional Chinese: 天鏈一號, English: Sky Chain), also known as Tian Lian 1, TL-1, and CTDRS-1 is a Chinese data tracking and relay communications satellite series. | Тяньлянь 1 (упрощенный китайский: 天链一号, традиционный китайский: 天鏈一號, английский: Tianlian, дословно: Небесная цепь), также известный как Tianlian I, Tian Lian 1, TL-1, и CTDRS-1 - серия китайских спутников связи слежения и ретрансляции. |
In this programme, technologies in two fields are to be developed and tested in space; the advanced data relay technologies for inter-orbit communication, and the technological basis necessary for middle class three-axis geostationary satellite buses. | В рамках этой программы должны быть разработаны и пройти испытания в космосе технологии, используемые в двух областях: передовые методы ретрансляции данных для осуществления межорбитальной связи и базовое технологическое обеспечение шин геостационарных спутников среднего класса со стабилизацией по трем осям. |
The relay function allows an AP and stations to exchange frames with one another by the way of a relay. | Функция ретрансляции позволяет точке доступа и станциям обмениваться кадрами друг с другом посредством ретрансляции. |
I want you to report to me here, once a day, to discuss current business and then to relay my instructions back to the works. | Раз в день вы будете являться сюда для обсуждения текущих дел, затем передавать мои инструкции на завод. |
I will no longer be able to relay my Jupiter observations according to program. | я больше не смогу передавать свои наблюдения Юпитера согласно программе. |
Zigbee End Device (ZED): Contains just enough functionality to talk to the parent node (either the Coordinator or a Router); it cannot relay data from other devices. | Конечное устройство ZigBee (ZED) - его функциональная нагруженность позволяет ему обмениваться информацией с материнским узлом (или координатором, или с маршрутизатором), он не может передавать данные с других устройств. |
There is also a need to provide a selected number of centres with portable recording and radio feed equipment that can help them relay radio news to local broadcasters as well as transmit to Headquarters material gathered in their respective regions. | Некоторые центры необходимо также обеспечить портативной звукозаписывающей и радиотрансляционной аппаратурой, с помощью которой они могли бы передавать информационные материалы местным радиовещательным компаниям, а также направлять полученную в своих регионах информацию в Центральные учреждения. |
It implements a general model of communication which allows it to talk to any other device: it may also relay messages, in which case it is dubbed a coordinator (PAN coordinator when it is in charge of the whole network). | Он реализует общую модель связи, которая позволяет переговариваться с другими устройствами, также может передавать дальше сообщения, в этом случае он называется координатором (координатор PAN, когда он отвечает за всю сеть). |
It is imperative we get the power relay system functioning again. | Необходимо заставить систему передачи энергии снова функционировать. |
The General Assembly, in its resolution 52/1, requested the Secretary-General to provide detailed information on the communications relay system operated at the Logistics Base. | Генеральная Ассамблея в своей резолюции 52/1 просила Генерального секретаря представить подробную информацию о системе передачи сообщений, эксплуатируемой на Базе. |
Also, the respective local TV station broadcasts special programmes about that zone, whereas the public or private Macedonian TV and radio stations are easily captured without the need for relay. | Кроме того, соответствующая местная телестанция передает специальные программы об этом районе, а передачи государственных или частных македонских теле- и радиостанций легко принимаются без ретрансляции. |
Besides a room of TV of transfer to an ether, equipped: the rack radio relay line (Russia) and cable RJ-11 leaving it, video the amplifier (Russia) of 1 unit, video recorder Panasonic-MV-40 (Malaysia) of 1 unit. | Кроме этого, комната ТВ передачи в эфир, оснащённая: стойка релейки (Россия) и выходящий из неё кабель RJ-11, видео усилитель (Россия) 1 ед., видеомагнитофон Panasonic-MV-40 (Малайзия) 1 ед. |
Also known as general topology networks, these include ATM and Frame Relay links, as well as X. networks when used as links for a network layer protocol like IP. | Также известный как общей топологии сетей, к ним относятся АТМ и ретрансляция кадров, а также Х. сети, когда используются в качестве канала передачи данных на протокол сетевого уровня, как IP. |
Saturn? How we doing in the relay room? | Сатурн, как у нас дела в ретрансляционной? |
In 1992, the US federal government broadcaster Voice of America and the government of São Tomé signed a long-term agreement for the establishment of a relay transmitter station in Sao Tome. | В 1992 году американская международная общественная радиокомпания Голос Америки и правительство Сан-Томе и Принсипи подписали долгосрочное соглашение о создании ретрансляционной станции в стране. |
For example, the volcano in Goma is an impediment to line-of-sight UAS operations, and the pre-procurement needs assessment highlighted the need for a relay system with beyond line-of-sight capability. | Так, вулкан в Гома создает помехи на линии прямой видимости БАС, и по итогам проведенной до их поставки оценки потребностей было особо отмечено, что они должны быть оснащены ретрансляционной системой, способной функционировать вне линии прямой видимости. |
These programmes are now broadcast by the Italian Radio Relay Service and by the Radio for Peace International and can be heard in Europe, North and South America and the Caribbean. | Эти программы, которые в настоящее время передаются итальянской ретрансляционной службой и "Рэйдиу фо пис интернэйшнл", могут приниматься в Европе, Северной и Южной Америке и в Карибском бассейне. |
In addition, the UAS carries a radio repeater to relay voice communications to personnel beyond the line of sight. | Кроме того, БАС оснащены ретрансляционной радиостанцией, которая передает голосовые сообщения персоналу, находящемуся за пределами линии прямой видимости. |
At the same time, no restrictions are imposed on foreign States if they wish to relay their television broadcasts to Estonia at their own expense. | Вместе с тем нет каких-либо ограничений в отношении иностранных государств, желающих за свой счет ретранслировать свои телевизионные программы в Эстонию. |
If information has been received, the function "relay received information" will be called with the information. | Если информация была получена, то вместе с этой информацией будет вызвана функция "Ретранслировать полученную информацию". |
The AI-IP server will relay directed messages and store received directed messages until the client sends information to the server | Сервер АИ-МП должен ретранслировать различные сообщения и хранить полученные ориентированные сообщения до тех пор, пока клиент передает информацию на сервер |
The train had only one telephone line, inadequate maps, and no signal detachment or radios with which to establish communication and relay military orders. | Поезд был оборудован всего одной телефонной линией, карты были неточны, отсутствовали сигнальные службы и радиоустройства, которые позволяли бы связываться с внешним миром и ретранслировать приказы. |
If the AI-IP client is operating in tactical on board or in strategic mode, the AI-IP client will wait for an answer from the server and relay the received information via the function "relay received information". | Если клиент АИ-МП работает в режимах "Тактический на борту" или "Стратегический", то он будет ожидать ответа от сервера и ретранслировать полученную информацию посредством функции "Ретранслировать полученную информацию". |
Without forgetting the traditional relay to weld the teams... To discover or relive the good times. | Без забвения традиционных релейных сварить команды... Чтобы открыть или переживать хорошие времена. |
A five-year research project under Bulgarian climatic conditions was carried out by means of specially designed relay systems in order to estimate the impact of the radio wavelength propagation in the range of frequencies greater than 10 GHz. | С учетом болгарских климатических условий был осуществлен пятилетний исследовательский проект, в котором с помощью специально разработанных релейных систем была проведена оценка результатов распространения радиоволн в полосе частот свыше 10 ГГц. |
This goal has been achieved by WAGO with the new family of 857 Series Transducers and Relay Modules. | Эта цель достигнута компанией WAGO в новом семействе преобразователей и релейных модулей серии 857. |
Working on the analytical engine, Shannon described the application of Boolean algebra to electronic circuits in his landmark master's thesis, A Symbolic Analysis of Relay and Switching Circuits. | Работая над аналитической машиной, Шеннон описал применение булевой алгебры к электронным цепям в своей исторической магистерской диссертации «Символьный анализ релейных и коммутационных цепей». |
I'm worried about the relay circuits. | Я беспокоюсь о релейных схемах. |
An access point can be either a main, relay, or remote base station. | Точка доступа в WDS сети может работать в режиме основной, релейной или удаленной базовой станции. |
The invention relates to electrical equipment and is intended for use in relay protection and automatic control systems using high-frequency channels. | Изобретение относится к электротехнике и предназначено для использования в системах релейной защиты и автоматики по высокочастотным каналам. |
1989 - 1989: Assistant Manager of the relay protection, electrical automation and metering service of the Tyumen Grids, TymenEnergo OJSC. | 1989-1996 г.г. - Начальник службы релейной защиты, электроавтоматики и электроизмерений Тюменских электрических сетей ОАО "Тюменьэнерго". |
The bio-chip plugs directly into the thalamus, which not only regulates sleep, it also works as a relay tower to the cerebral cortex, which also controls motor function. | Биочип подключается непосредственно к таламусу, ии управляет не только сном, но и работает в качестве релейной вышки передающей сигналы в кору головного мозга, который, помимо всего остального контролирует моторные функции. |
Relay Protection and Substation Automation of Modern Power Systems. | Кафедра релейной защиты и автоматизации энергетических систем. |
Thus, a deaf relay interpreter or/and a hearing interpreter was present only during the hearings on 19 August 2008 and 1 April 2009. | Так, глухой релейный переводчик или/и слышащий переводчик присутствовали только в ходе слушаний, проводившихся 19 августа 2008 года и 1 апреля 2009 года. |
This would seem to be a simple relay centre. | На вид - это простой релейный центр. |
MSRP (Message Session Relay Protocol) allows instant message sessions and file transfer. | MSRP (англ. Message Session Relay Protocol) - протокол передачи последовательности связанных мгновенных сообщений в рамках сеанса связи. |
The Message Session Relay Protocol (RFC 4975, RFC 4976) is a text-based protocol for exchanging arbitrarily-sized content between users, at any time. | Протокол Message Session Relay (Реле Сессий Сообщений) (RFC 4975, RFC 4976) определяет текстовый протокол, используемый для обмена содержимым произвольного размера между пользователями в любое время. |
For example, the HP 59501 Power Supply Programmer and HP 59306A Relay Actuator were both relatively simple HP-IB peripherals implemented only in TTL, using no microprocessor. | Например, НР 59501 Power Supply Programmer и HP 59306A Relay Actuator были относительно простыми периферийными устройствами использующими HP-IB, реализовывались только на ТТЛ-логике и не использовали микропроцессоров. |
At the same time, MPLS attempts to preserve the traffic engineering (TE) and out-of-band control that made Frame Relay and ATM attractive for deploying large-scale networks. | В то же время в MPLS попытались сохранить механизмы оптимизации и управления трафиком (англ. teletraffic engineering) и управления отдельно от передаваемого потока данных, которые сделали технологии Frame relay и ATM привлекательными для внедрения в больших сетях передачи данных. |
In recent years, there has been an increase in crimes that involved the use of the Internet such as e-mails and Internet Relay Chat (IRC), as it is relatively easy to remain anonymous. | В последние годы возросло количество преступлений, в которых был так или иначе задействован Интернет, например, посредством электронных писем или IRC (англ. Internet Relay Chat), так как они позволяют сохранить анонимность. |
Approval of THE PEP relay race workshop series by UNECE and WHO/Europe member States at the four regional workshops. | Утверждение серии рабочих совещаний в рамках "эстафеты" ОПТОСОЗ государствами - членами ЕЭК ООН и Европейского регионального бюро ВОЗ на четвертом региональном совещании. |
The Committee will be invited to consider guidance on developing NTHEAPs, the results of two workshops held in the context of the relay and the terms of reference for THE PEP Partnership. | Комитету будет предложено обсудить руководящие указания по разработке НПДТОСОЗ, результаты двух рабочих совещаний, проведенных по принципу "эстафеты", и круг ведения для Партнерства ОПТОСОЗ. |
There are currently two relay races, operating in parallel, one on the topic of safe and healthy walking and cycling in urban areas and the other on integrated policy approaches to sustainable urban transport. | В настоящее время параллельно проводятся две "эстафеты": одна на тему безопасного и полезного для здоровья пешеходного и велосипедного движения в городских населенных пунктах, а другая - на тему комплексных стратегических подходов к устойчивому городскому транспорту. |
The experience from THE PEP relay race workshop in Batumi could be beneficial in that endeavour. | Полезную роль в этом может сыграть опыт проведения рабочего совещания в контексте "эстафеты" ОПТОСОЗ в Батуми. |
The key activities in 2010 and those planned for 2011 included the continuation of THE PEP "Staffete" (relay race), passing the "baton" of best practices in sustainable transport through THE PEP workshop series, from Prague to Skopje and to Batumi. | Ключевые мероприятия в 2010 году и запланированные на 2011 год включают в себя продолжение "Эстафеты" ОПТОСОЗ, которая признана содействовать распространению наилучшей практики в области устойчивого транспорта благодаря серии рабочих совещаний ОПТОСОЗ в Праге, Скопье и Батуми. |
All his delegation could do in the circumstances was to relay their views to his authorities. | Единственное, что его делегация может сделать в нынешних обстоятельствах, - это довести мнения этих делегаций до сведения своего правительства. |
In the meantime, we would like to relay the following messages to the Commission on Sustainable Development. | Тем временем мы хотели бы довести до сведения Комиссии по устойчивому развитию следующие соображения. |
On that same day, the Security Council decided to send a mission to Indonesia and East Timor to relay its concerns to the Government of Indonesia. | В тот же день Совет Безопасности постановил направить в Индонезию и Восточный Тимор миссию, которой было поручено довести его обеспокоенность до сведения правительства Индонезии. |
All such meetings provide the Team an opportunity to explain the obligations placed on States by the relevant resolutions and to relay their concerns back to the Committee. | Все совещания такого рода дают Группе возможность разъяснить обязанности, возлагаемые на государства соответствующими резолюциями, и довести до сведения Комитета вопросы, которые вызывают озабоченность у государств. |
If your problem doesn't relate just to one package but some general Debian service, there are several pseudo-packages or even mailing lists that you can use to relay your message to us instead. | На случай, если проблема относится не к какому-либо пакету, а к общим услугам Debian, существует несколько псевдо-пакетов, или даже списки рассылки, которые можно использовать, чтобы довести до нас вашу информацию. |