| (The Tor relay doesn't need to be run as root, so it's good practice to not run it as root. | (Ретранслятор Тог не обязательно должен работать из корня, так что лучше когда он работает не из корня. |
| If you don't see this message, it means that your relay is not reachable from the outside - you should re-check your firewalls, check that it's testing the IP and port you think it should be testing, etc. | Если вы не видите этого сообщения, это означает, что ваш ретранслятор не доступен извне; вы должны перепроверить ваши брандмауэры. Проверьте, что тестируются именно те IP-адреса и порты, которые вы собирались тестировать и т.д. |
| If the link includes a communications relay satellite, the reverse link will consist of both an uplink (mobile station to satellite) and a downlink (satellite to base station) which together constitute a half hop. | Если канал связи включает в себя коммуникационный ретранслятор спутника, прямая линия связи будет состоять из двух частей, из восходящей линии связи (базовой станции к спутнику) и из нисходящей линии связи (спутник к мобильному пользователю), которые вместе составляют половину транзитного участка. |
| This communications relay you hope to create is part of the prophecy. | Этот коммуникационный ретранслятор, который вы хотите установить,- часть Пророчества. |
| Please consider running a relay or volunteering as a developer. | Пожалуйста задумайтесь над возможностью предоставить ретранслятор или стать добровольцем - разработчиком. |
| Running a relay is as easy as clicking a button. | Установить ретранслятор на своем ПК так же легко как нажать на кнопку. |
| And in return, they - they transmitted a scattered communication relay. | И в ответ, они - они передали ретранслятор рассеянного действия. |
| Do you understand what this communications relay could mean for Bajor? | Вы понимаете, насколько этот коммуникационный ретранслятор важен для Бэйджора? |
| Your bridge relay will automatically publish its address to the bridge authority, which will give it out via https or email as above. | Ваш ретранслятор типа мост автоматически опубликует свой адрес в специальном разделе по мостам, который будет раздавать информацию через https или электронную почту (как описано выше). |
| If you currently run a relay, or are thinking about doing so, this is the list for you. | Если в настоящее время вы предоставляете ретранслятор, или думаете об этом, этот список для вас. |
| If I thought for a moment that there was any possibility that this communications relay could cause damage to the wormhole I'd put a stop to it right now. | Если бы я хоть на секунду допускал, что этот коммуникационный ретранслятор может каким-то образом повредить червоточину, я немедленно прекратил бы работы. |
| If you want to help out and you can't run a normal Tor relay, you should run a bridge relay. | Если вы хотите помочь, но не можете предоставить стандартный ретранслятор Тог, вам стоит настроить ретранслятор типа мост. |
| This is your relay's "identity," and you need to keep it safe so nobody can read the traffic that goes through your relay. | Это идентификатор вашего ретранслятора и вам необходимо хранить его так, чтобы никто не смог просматривать трафик проходящий через ваш ретранслятор. |
| You need to allow these connections because Tor clients will detect that your Tor relay is the safest way to reach that webserver, and always build a circuit that ends at your relay. | Вам необходимо разрешить эти подключения, потому что клиенты Тог неизбежно определят, ваш ретранслятор как самый безопасный путь подключения к этому веб серверу, и при подключении к нему будут всегда строить цепочку, в которой ваш ретранслятор будет последним. |