Английский - русский
Перевод слова Relaxed
Вариант перевода Расслабились

Примеры в контексте "Relaxed - Расслабились"

Примеры: Relaxed - Расслабились
He's here because we relaxed. Он попал сюда, потому что мы расслабились.
I understand that we are all probably feeling relieved and maybe a bit relaxed because our work is finished. Я понимаю, что все мы, наверное, вздохнули с облегчением и, может быть, немножко расслабились ввиду того, что на этом наша работа закончена.
I hope everyone's nice and relaxed. Надеюсь, всем хорошо и все расслабились.
I'm just getting you relaxed, that's all. Я просто становлюсь вы расслабились, вот и все.
Eventually, during the evening we set out some cushions and relaxed. В конце концов в тот вечер мы достали подушки и расслабились.
They spend hours soaking in the tub and become so relaxed that they forget to visit Abraham "Grampa" Simpson at a family event. Они часами сидят в ванне и настолько расслабились, что забывают посетить Абрахама «Дедушку» Симпсона на семейном мероприятии.
You seem pretty relaxed, Bub. А вот вы, кажется, наоборот, расслабились.
You see, when I'm with people, I like them to be relaxed. Когда я разговариваю с людьми, я хочу, чтобы они расслабились.
There are so many things that we have gotten relaxed about. Мы по стольким поводам уже расслабились.
As long as you're so relaxed, maybe I should give you your Christmas present right now. Ну а коли вы уже расслабились... возможно мне стоит прямо сейчас вручить вам ваш рождественский подарок.
But then I think I just relaxed into it. Но потом я думаю что просто расслабились.
To leave you relaxed, not to be casassem. Чтобы вы расслабились, а не надумали жениться.
If you'd been more relaxed, you'd been less afraid. Если бы вы хорошенько расслабились, то меньше бы боялись.
Well, I put my hands on your head, and I massage a little bit, just to get everything relaxed. Я положу руки на вашу голову и немного помассирую ее, чтобы вы расслабились.
So now we're all relaxed... perhaps you could tell me what Carlisle knows about me. Итак, раз мы все расслабились... может быть, кто-нибудь скажет мне, как Карлайл обо мне разузнал.
OK, Joanna, now that we're a little more relaxed, Ну, чтож, Джоанна, теперь, когда мы немного расслабились,
Here we are, all relaxed. Вот мы и расслабились.
See how relaxed you're getting? Видите, как вы расслабились?
You should feel rested, relaxed and alert. Вы отдохнули и расслабились.
This is the first time we've relaxed in here. Впервые мы так расслабились здесь.
Are you relaxed, Raymond? Вы расслабились, Рэймонд?
(Door opens) And as we begin our final series of deep breathing, you should already feel nice and relaxed, calm and centered... (Snapping gum) Мы готовы к финальной серии глубоких вдохов, вы чувствуете себя хорошо, вы расслабились, успокоились и сосредоточились...
I'm just trying to get you relaxed, all right? Хочу, чтобы Вы немного расслабились
We've got momentum, and we're relaxed. Настроение улучшилось, и мы заметно расслабились.