Английский - русский
Перевод слова Relaxed

Перевод relaxed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расслабленный (примеров 17)
You look very relaxed, Lynch. А ты такой расслабленный, Линч.
Wait, how relaxed were you? Постой, на сколько он был расслабленный?
Cool, casual, relaxed. Спокойный, небрежный, расслабленный.
We have observed they are calm and relaxed afterwards and we do not need to invite them to take a seat in the chair twice! После такого разговора молодой пациент спокойный и расслабленный, что приводит к тому, что с удовольствием направляется к кабинету и садится в кресло.
Cool, casual, relaxed. Постой, на сколько он был расслабленный?
Больше примеров...
Расслабился (примеров 28)
We want you focused, relaxed. Мы хотим, чтобы ты... сосредоточился, расслабился.
But everybody took me for him, So I relaxed. Но все принимали меня за него, поэтому я расслабился.
The minute I walked in this guy's office, I felt relaxed. Минуту, когда я шел в офис этого парня, я чувствовал, расслабился.
No, he's here because he relaxed, a handful of pills at a time. Нет, он попал сюда, потому что он расслабился, горстью таблеток за раз.
I have had a bit to drink, and I relaxed a bit, bur that's everything else but... Госпожа, я немного выпил, немного расслабился, но не это главное...
Больше примеров...
Смягчены (примеров 34)
The conditions for bringing a complaint of bias need to be relaxed. Условия ссылки на пристрастность должны быть смягчены.
To facilitate enterprise flexibility, regulations on dismissal and social benefits have been relaxed. В целях поощрения гибкости предприятий были смягчены нормы, регулирующие порядок увольнения и выплату социальных пособий.
These measures would enshrine what should be a permanent regime in this sphere, to which El Salvador would revert once the emergency legislation, which by its nature should last as short a time as possible, can reasonably be relaxed. Эти меры обеспечили бы утверждение режима, который должен стать постоянно действующим режимом в этой сфере и к которому Сальвадор вновь вернулся бы после того, как чрезвычайные законы, срок действия которых в силу самой их природы должен быть как можно короче, будут в достаточной мере смягчены.
Export regulations have been relaxed from pre-1996 standards, but are still complex. В общем говоря, по сравнению с предыдущими стандартами 1996 года, правила экспорта были в какой-то мере смягчены, но до сих пор являются достаточно сложными.
The 2008 revision to the Act has relaxed requirements for the change of gender by people with gender identity disorder from "the person has no child at present" to "the person has no minor child at present." При пересмотре Закона в 2008 году требования для смены пола были смягчены с "лица, не имеющего детей" на "лицо, в настоящее время не имеющее малолетних детей".
Больше примеров...
Расслабиться (примеров 32)
People avoid you, they take you in small doses, they're not relaxed with you. Люди раздражают тебя, они мало что для тебя представляют, им с тобой тяжело расслабиться.
I know this is a Hygge party, and it's supposed to be relaxing, but it's hard to be relaxed when your guest of honor is late. Я знаю, это хюгге вечеринка, и предполагается, что мы все должны расслабиться, но трудно расслабиться, когда важные гости опаздывают.
It might make you feel more relaxed. Оно поможет тебе немного расслабиться.
Maybe if you relaxed, it would just happen. Возможно, для этого достаточно расслабиться?
Round off the day here with a glass of wine or a cocktail and savour the relaxed and welcoming atmosphere. Приглашаем Вас посетить бар в конце дня, чтобы расслабиться в приятной обстановке и насладиться бокалом вина или коктейлем.
Больше примеров...
Спокойной (примеров 34)
The Lounge serves breakfast, as well as all-day drinks and snacks, in a stylish relaxed ambience. В стильной спокойной атмосфере ресторана The Lounge сервируется завтрак, а также в течение всего дня предлагаются напитки и закуски.
You seem... more relaxed than I've seen you in a while. Ты выглядишь более спокойной, чем раньше.
The hotel's Chelsea Brasserie is a modern French restaurant offering magnificent breakfasts, lunch and dinner in a relaxed but vibrant setting. В современном французском ресторане отеля Chelsea Brasserie Вы можете с удовольствием позавтракать, пообедать или поужинать в приятной, спокойной обстановке.
Mr. Kasimov appeared relaxed, freely providing a detailed and comprehensive account of how he had stolen the money from his father, how he had murdered his parents, and where he had disposed of the gun. Г-н Касымов выглядел непринужденно и в спокойной обстановке подробно и обстоятельно рассказал о том, как он похитил деньги у своего отца, как он убил своих родителей и куда он выбросил пистолет;
the air of relaxed, easy-going sophistication attracts a hip media crowd as well as business guests. атмосфера расслабленной, спокойной изощренности привлекает знающую в этом толк медиа и бизнес тусовку.
Больше примеров...
Спокойно (примеров 32)
I was trying to look natural and relaxed. Я пытался вести себя спокойно и естественно.
But with you she seems very relaxed. Но с тобой ей очень спокойно.
I wonder if they're relaxed and sleeping after making a person like that. Интересно, спят ли они спокойно после того, что сделали.
Nobody swears at me, and I feel relaxed Не ругается никто, всё спокойно.
And Amorette decided to create a place where people would feel good, relaxed, in harmony, where everyone could find the best way to reduce stress, harmonize one's thoughts and feel the strength of love. И Аморетта решила создать такое место, где людям было бы хорошо, спокойно, гармонично, где каждый мог бы найти подходящий для себя способ, чтобы снять стресс, внести гармонию в мысли и ощутить в себе силу любви.
Больше примеров...
Расслабились (примеров 24)
I understand that we are all probably feeling relieved and maybe a bit relaxed because our work is finished. Я понимаю, что все мы, наверное, вздохнули с облегчением и, может быть, немножко расслабились ввиду того, что на этом наша работа закончена.
I hope everyone's nice and relaxed. Надеюсь, всем хорошо и все расслабились.
So now we're all relaxed... perhaps you could tell me what Carlisle knows about me. Итак, раз мы все расслабились... может быть, кто-нибудь скажет мне, как Карлайл обо мне разузнал.
OK, Joanna, now that we're a little more relaxed, Ну, чтож, Джоанна, теперь, когда мы немного расслабились,
I'm just trying to get you relaxed, all right? Хочу, чтобы Вы немного расслабились
Больше примеров...
Спокоен (примеров 20)
You seem pretty relaxed considering the circumstances. Учитывая обстоятельства, ты как-то слишком спокоен.
Castle, the guy was relaxed and fully cooperative. Касл, парень был спокоен и сотрудничал.
FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I AM RELAXED, I AM HAPPY AND I AM HAVING FUN! Впервые в жизни я спокоен, я счастлив и мне весело!
Okay, relaxed it is. Ладно, я спокоен.
So happy and relaxed. Счастлив, расслаблен, спокоен.
Больше примеров...
Ослаблены (примеров 21)
During the second phase, however, the previous restrictions that supported SMEs internationalization through OFDI were relaxed. Однако на втором этапе прежние ограничения интернационализации МСП на основе ВПИИ были ослаблены.
The impact of its usage was being monitored and restrictions might be relaxed slowly if it were felt that the system could withstand an even larger number of users. В настоящее время ведется наблюдение за эффективностью использования системы, и, если будет сочтено, что она может обеспечивать доступ к информации гораздо большему числу пользователей, действующие ограничения могут постепенно быть ослаблены.
The Working Party expected therefore that these associations and the international insurers would now re-introduce their guarantee coverage, at least for the above three categories of goods for which the guarantee requirements under the Community/Common Transit Systems had been relaxed. Поэтому Рабочая группа рассчитывала на то, что отныне эти объединения и международные страховщики восстановят свое гарантийное покрытие, по крайней мере для трех вышеупомянутых категорий товаров, в отношении которых гарантийные требования в рамках транзитной системы Сообщества/общей транзитной системы были ослаблены.
To facilitate the access of foreign creditors, consideration may be given to whether these requirements are essential or may be relaxed as in the case of other procedural formalities discussed in respect of article 14 of the Model Law. Для облегчения доступа иностранных кредиторов может быть рассмотрен вопрос о том, являются ли подобные установленные требования важными и могут ли они быть ослаблены, как в случае других процессуальных формальных требований, рассмотренных в контексте статьи 14 Типового закона.
Generally, the authorities of the Democratic People's Republic of Korea impose strict controls over the movement of people, although these have been relaxed recently to a limited extent. В целом власти Корейской Народно-Демократической Республики осуществляют строгий контроль за передвижением людей, однако в последнее время меры в этой области были несколько ослаблены.
Больше примеров...
Расслабилась (примеров 17)
I just want you to sit completely relaxed while I hit you in the face. Я просто хочу, чтобы ты полностью расслабилась, а я ударю тебя по лицу.
But after a while, she relaxed. Но немного спустя, она расслабилась.
I quit trying be better than everyone on the team, and I just relaxed. Я перестала пытаться стать лучше всех в команде и просто расслабилась.
I have girls throwing themselves at me all the time, and if she would've just relaxed, if she would've just gone along with it, it would've been fine. На меня все время кидаются девчонки, и, если бы она просто расслабилась, если бы она не сопротивлялась, все было бы отлично.
Aren't you too relaxed? Не слишком ли ты расслабилась?
Больше примеров...
Спокойным (примеров 17)
He looks very relaxed for just having shot somebody. Он выглядит очень спокойным для человека, который только что застрелил другого.
He was so relaxed and charming. Он был таким спокойным и очаровательным.
He appears... confident, relaxed, happy. Он выглядит уверенным, спокойным, счастливым.
Can you be so relaxed and confident? Как вы можете быть таким спокойным и уверенным?
We barely speak to each other except when Lenny's around, who somehow seems really relaxed and at ease. Мы почти не разговаривали друг с другом, только когда Ленни был рядом, он почему-то выглядит теперь довольно расслабленным и спокойным.
Больше примеров...
Ослабить (примеров 10)
The very stringent format requirements should be relaxed to allow programme managers to describe their programme contents accurately. Весьма строгие требования к формату необходимо ослабить, чтобы руководители программ могли точно описывать содержание своей программы.
In order for that to happen, however, the intellectual property regime would need to be relaxed and exemptions granted. Однако, для того чтобы это стало возможным, необходимо ослабить режим интеллектуальной собственности и предоставить льготы.
Restrictions which continue to hamper the enjoyment of such basic human rights and freedoms should be relaxed in order to create an enabling environment for the National Convention process. Ограничения, которые по-прежнему затрудняют осуществление этих основных прав и свобод человека, следует ослабить, с тем чтобы создать обстановку, благоприятствующую процессу Национальной конференции.
In such cases, the restrictions that no two points belong to more than one line may be relaxed, because it is possible for two points to belong to more than one plane. В этом случае ограничение, что никакие две точки не могут лежать более чем на одной прямой, можно ослабить, поскольку две точки могут принадлежать более чем одной плоскости.
When everything is going well for introverts, they see it as an opportunity to let down their guard, resulting in them feeling relaxed and content. Когда у интровертов все идет хорошо, они видят в этом возможность ослабить бдительность, в результате чего чувствуют себя расслабленными и довольными.
Больше примеров...
Расслабляющей (примеров 9)
Monti is extremely popular with locals for its ethnic shops and relaxed nightlife. Район Монти очень популярен среди местных жителей из-за своих этнических магазинов и расслабляющей ночной жизни.
The Express By Holiday Inn Udine is set in the north of the city and features modern, comfortable guest rooms and a relaxed atmosphere. Отель Express By Holiday Inn Udine находится на севере города и приглашает гостей остановится в современных комфортабельных номерах с расслабляющей обстановкой.
The Chicago Reader called Morra a"... compulsive hustler who became obese once he decided to substitute beer for drugs, "and acknowledges that"... he was also a gifted raconteur", especially in informal, relaxed settings. Так, Chicago Reader назвала его «навязчивым хастлером, страдавшим ожирением и однажды решившим заменить пиво на наркотики», но также признала, что «он был талантливым рассказчиком», особенно в неформальной, расслабляющей обстановке.
Guest rooms at this 4-star international hotel are decorated with hardwood floors and elegant wooden furniture, reflecting a tropical and relaxed atmosphere. Номера этого 4-звёздочного отеля оформлены при помощи элегантной деревянной мебели, напоминающей о расслабляющей тропической атмосфере. В них постелены полы из твёрдых пород дерева.
The atmosphere is very relaxed and it is a very pleasant location for those who are looking for a quiet place for sunning or taking a long quiet stroll along an almost deserted beach. Это приятное место с расслабляющей атмосферой понравится тем, кто ищет спокойное место для принятия солнечных ванн и совершения длительных неспешных прогулок по практически пустынному пляжу.
Больше примеров...
Ослабил (примеров 7)
Sutekh didn't need me, so he relaxed his grip. Сутех более не нуждался во мне, так что он ослабил свою силу.
Even without evidence of such irreversibility, the region has relaxed sanctions in order to respond to the humanitarian needs of the innocent people there. Даже при отсутствии подтверждений этой необратимости регион ослабил санкции, с тем чтобы удовлетворить гуманитарные потребности невинного населения.
She said that there had been satisfactory progress in addressing the question of project closure and that the Fund had not relaxed its efforts in that regard. UNFPA was in the process of closing 1,362 projects whose financial records had shown no transactions in the past three years. Оратор заявила, что отмечался удовлетворительный прогресс в деле рассмотрения вопроса о закрытии проектов и что Фонд не ослабил свою деятельность в этой связи. ЮНФПА занимается закрытием 1362 проектов, финансовые отчеты которых не содержат информации о каких-либо операциях за последние три года.
China relaxed media control in the run-up to the Beijing Olympics but soon after that reverted to old habits of blocking websites and other forms of censorship. Китай ослабил контроль над СМИ перед Олимпийскими играми, но быстро вернулся к старым привычкам - блокированию сайтов и другим видам цензуры.
In 1992, the U.S. Congress relaxed radio ownership rules slightly, allowing the company to acquire more than 2 stations per market. В 1992 году конгресс ослабил регулирование радиорынка, что позволило компании более активно приобретать активы.
Больше примеров...