I've got a dress rehearsal in ten minutes. |
Через 10 минут у меня генеральная репетиция. |
The dress rehearsal was an absolute disaster. |
Генеральная репетиция - это нечто ужасное. |
Well, it was the final rehearsal for our re-enactment today. |
Шла генеральная репетиция намеченной на сегодня реконструкции. |
I wouldn't miss your graduation... rehearsal or no rehearsal. |
Я бы не пропустила твой выпускной... репетиция или нет ее. |
Wednesdays are rehearsal days here at Family Guy and the first rehearsal with David Spade appears to be going very well. |
Среда, день репетиций "Гриффинов" и первая репетиция с Дэвидом Спейдом по-видимому проходит очень хорошо. |
No, it's just the rehearsal. |
Нет, это всего лишь репетиция. |
The rehearsal's over... but I want to say something. |
Ладно, дети мои, репетиция окончена, но я хочу сказать вам одну вещь. |
Of course not... I was waiting for the rehearsal to end. |
Вовсе нет, я просто ждал, пока не кончится репетиция. |
It's the dress rehearsal before the big show. |
Это как репетиция перед большим шоу. |
They weren't in costume because it was not a dress rehearsal. |
Они не были в костюмах, потому что это была не репетиция в костюмах. |
A few instructions just before rehearsal starts |
Несколько инструкций перед тем, как начнётся репетиция |
I've got rehearsal; I've got to take off. |
У меня репетиция, я должна лететь. |
Then it was just a quick recce to the beach where the rehearsal was happening to make sure that both plants were indeed growing there. |
Затем была небольшая вылазка к побережью, где намечалась репетиция - надо было убедиться, что там произрастают оба растения. |
Which sign is the word "rehearsal"? |
Какой знак означает слово "репетиция"? |
How's rehearsal going with Alex Dupré? |
Как проходит репетиция с Алекс Дюпре? |
We just need to know what time the rehearsal will end so we can time dinner. |
Мне надо знать, когда закончится репетиция, чтобы вовремя накрыть обед. |
With the dress rehearsal, the court performance and the public showing, I envisage three. |
Репетиция в костюмах, одно представление при дворе и одно для публики - всего три. |
It was a rehearsal of the tasks set by the commander of the troops of the front to the Air Force. |
Это была репетиция выполнения задач, поставленных командующим войсками фронта перед воздушной армией. |
When the rehearsal reconvenes, he vents his rage on Homer, insisting that he slow down one of the numbers. |
Когда репетиция возобновляется, он вымещает свой гнев на Гомера, заявляя о том, что тот слишком медленно играет свою роль в одном из номеров. |
He said improv rehearsal at 7:00, right? |
Он сказал репетиция в 7:00, правильно? |
He talked about a rehearsal of Brahms' Violin Concerto with Isaac Stern. |
Его репетиция прошла великолепно. Скрипичный концерт Брамса с Исааком Стерном |
As expected, rehearsal with Mia went brilliantly, but, at this stage, I need her to show me the beauty within her perfect voice. |
Как и ожидалось, репетиция с Мией прошла превосходно, но на этом этапе, мне нужно, чтобы она показала красоту в своем идеальном голосе. |
I'm in a're in rehearsal but there's always something or someone that stops me acting. |
Я нахожусь в театре, идет репетиция, но каждый раз что-то или кто-то мешает мне играть. |
That was the worst rehearsal we have ever had. |
Это была самая убогая репетиция из всех, что у нас были |
There's a dress rehearsal of the "Barber of Seville" at the Met tomorrow and I could get us in as patrons. |
Завтра генеральная репетиция "Севильского цирюльника" в Метрополитене, и я могу провести нас как спонсоров. |