Английский - русский
Перевод слова Rehearsal
Вариант перевода Репетиция

Примеры в контексте "Rehearsal - Репетиция"

Примеры: Rehearsal - Репетиция
I've got a dress rehearsal in ten minutes. Через 10 минут у меня генеральная репетиция.
The dress rehearsal was an absolute disaster. Генеральная репетиция - это нечто ужасное.
Well, it was the final rehearsal for our re-enactment today. Шла генеральная репетиция намеченной на сегодня реконструкции.
I wouldn't miss your graduation... rehearsal or no rehearsal. Я бы не пропустила твой выпускной... репетиция или нет ее.
Wednesdays are rehearsal days here at Family Guy and the first rehearsal with David Spade appears to be going very well. Среда, день репетиций "Гриффинов" и первая репетиция с Дэвидом Спейдом по-видимому проходит очень хорошо.
No, it's just the rehearsal. Нет, это всего лишь репетиция.
The rehearsal's over... but I want to say something. Ладно, дети мои, репетиция окончена, но я хочу сказать вам одну вещь.
Of course not... I was waiting for the rehearsal to end. Вовсе нет, я просто ждал, пока не кончится репетиция.
It's the dress rehearsal before the big show. Это как репетиция перед большим шоу.
They weren't in costume because it was not a dress rehearsal. Они не были в костюмах, потому что это была не репетиция в костюмах.
A few instructions just before rehearsal starts Несколько инструкций перед тем, как начнётся репетиция
I've got rehearsal; I've got to take off. У меня репетиция, я должна лететь.
Then it was just a quick recce to the beach where the rehearsal was happening to make sure that both plants were indeed growing there. Затем была небольшая вылазка к побережью, где намечалась репетиция - надо было убедиться, что там произрастают оба растения.
Which sign is the word "rehearsal"? Какой знак означает слово "репетиция"?
How's rehearsal going with Alex Dupré? Как проходит репетиция с Алекс Дюпре?
We just need to know what time the rehearsal will end so we can time dinner. Мне надо знать, когда закончится репетиция, чтобы вовремя накрыть обед.
With the dress rehearsal, the court performance and the public showing, I envisage three. Репетиция в костюмах, одно представление при дворе и одно для публики - всего три.
It was a rehearsal of the tasks set by the commander of the troops of the front to the Air Force. Это была репетиция выполнения задач, поставленных командующим войсками фронта перед воздушной армией.
When the rehearsal reconvenes, he vents his rage on Homer, insisting that he slow down one of the numbers. Когда репетиция возобновляется, он вымещает свой гнев на Гомера, заявляя о том, что тот слишком медленно играет свою роль в одном из номеров.
He said improv rehearsal at 7:00, right? Он сказал репетиция в 7:00, правильно?
He talked about a rehearsal of Brahms' Violin Concerto with Isaac Stern. Его репетиция прошла великолепно. Скрипичный концерт Брамса с Исааком Стерном
As expected, rehearsal with Mia went brilliantly, but, at this stage, I need her to show me the beauty within her perfect voice. Как и ожидалось, репетиция с Мией прошла превосходно, но на этом этапе, мне нужно, чтобы она показала красоту в своем идеальном голосе.
I'm in a're in rehearsal but there's always something or someone that stops me acting. Я нахожусь в театре, идет репетиция, но каждый раз что-то или кто-то мешает мне играть.
That was the worst rehearsal we have ever had. Это была самая убогая репетиция из всех, что у нас были
There's a dress rehearsal of the "Barber of Seville" at the Met tomorrow and I could get us in as patrons. Завтра генеральная репетиция "Севильского цирюльника" в Метрополитене, и я могу провести нас как спонсоров.