| As with the Che Guevara Band, the first rehearsal also took place on 14th June, on the birthday of the Comandante, but four years is when the brothers realised that it was a sign and not a simple coincidence! | Первая репетиция состоялась (как и у "Che Guevara band" только на четыре года позже) 14 июня, в день рождения Comandante, тогда братья поняли, что это уже не простое совпадение, а знак! |
| Rehearsal's over, gentlemen and choir boys! | Репетиция окончена, господа и мальчики на подпевках! |
| It's our last rehearsal. | Это наша последняя репетиция. |
| She had a tiring rehearsal. | У неё была изнурительная репетиция. |
| And this struggle to find compassion in some of these rather rebarbative texts is a good dress rehearsal for doing the same in ordinary life. | Усилия по выискиванию зерна сострадания в достаточно несуразных древних письменах - хорошая репетиция для занятия тем же в реальной жизни. |
| I'm going to the rehearsal space at 10:00. | Я собираюсь прийти в репетиционный зал к 10. |
| Our rehearsal space... two ballerinas sprained their ankles. | Наш репетиционный зал... две балерины растянули связки. |
| I'm so sorry, you guys, I should have told you, but the community center decided to turn our rehearsal space back into a hallway, so... | Мне так жаль, ребята, я должна была вас предупредить, но общественный центр решил переделать наш репетиционный зал обратно в холл, так что... |
| Right, in an apartment paid for by me and a rehearsal space paid for by me. | Верно, квартира оплачена мною и репетиционный зал тоже. |
| And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too. | А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь. |
| We don't suck, we just need a little bit of rehearsal. | Мы не отстой, нам просто нужно еще немного порепетировать. |
| I thought we might try a rehearsal. | Я думал, что мы можем попытаться порепетировать. |
| So, are you ready to hit some rehearsal? | Так теперь ты готов немного порепетировать? |
| But we can have a rehearsal. | Но мы можем порепетировать. |
| So, you guys have a good rehearsal. | Ну, хорошо вам порепетировать. |
| Which means, rehearsal every day, 4:00 p.m. | Это значит: репетируем каждый день, в 4 часа. |
| And rehearsal with Tommy is tomorrow. | И завтра репетируем с Томми. |
| It's our rehearsal for tomorrow. | Так мы репетируем завтрашний день. |
| Since it's a rehearsal, let's take it easy. | Раз мы репетируем, пока без него обойдёмся. |
| She just wants to see a rehearsal and we're already doing a rehearsal. | Она просто хочет посмотреть репетицию, а мы итак уже репетируем. |
| From 22 to 26 January, the British Operational Reserve Force Battalion conducted a level-1 operational rehearsal in the KFOR and EUFOR area of operations. | С 22 по 26 января британский батальон из состава оперативных резервных сил провел оперативные учения уровня-1 в районе операций СДК и СЕС. |
| The aim of this rehearsal was to familiarize battalion leaders with the environment and potential tasks prior to any possible deployment to the KFOR area of operations in 2011. | Цель этого учения состояла в ознакомлении командного состава батальона с обстановкой и возможными задачами до любого возможного развертывания в районе операций СДК в 2011 году. |
| The combined German/Austrian operational reserve force battalion concluded its rehearsal deployment in Multinational Task Force North on 17 November and redeployed to Multinational Task Force South. It redeployed back home on 6 December. | Немецко-австрийский батальон оперативных резервных сил 17 ноября завершил учения в районе расположения северной многонациональной оперативной группы и был передислоцирован в район расположения южной многонациональной оперативной группы. 6 декабря он вернулся в место постоянной дислокации. |
| KFOR conducted an operational rehearsal level 1 for the German/Austrian operational reserve force battalion from 25 to 31 May, to prepare for an envisaged deployment in the last quarter of the year. | С 25 по 31 мая СДК провели оперативные учения первого уровня с участием немецко-австрийского батальона оперативных резервных сил в рамках подготовки к его запланированному развертыванию в последнем квартале года. |
| The Watchtower force, numbering 75 warships and transports (of vessels from the U.S. and Australia), assembled near Fiji on 26 July 1942 and engaged in one rehearsal landing prior to leaving for Guadalcanal on 31 July. | Для операции Уотчтауэр было привлечено 75 военных кораблей и транспортов (включая американские и австралийские корабли), которые объединились у Фиджи 26 июля 1942 года и провели учения по десантированию до того, как отправились к Гуадалканалу 31 июля. |
| But she knows that we want do rehearsal today. | Но ведь она знает, что мы сегодня хотели репетировать. |
| If it were someone else, they'd be depressed, but you still work really hard at rehearsal. | Другой бы давно впал в депрессию, а ты продолжаешь упорно репетировать. |
| I don't need a rehearsal. | Мне не нужно репетировать. |
| We've got a rehearsal. | Нам надо уже репетировать. |
| Come on, it's rehearsal time. | Слышь, Саахил, идем репетировать, |
| Barney and Robin were wrapping up rehearsal for their first dance. | Барни и Робин репетировали свой первый танец. |
| All right, it wasn't a rehearsal. | Хорошо, мы не репетировали. |
| We had our rehearsal there last night. | Мы репетировали там вчера вечером. |
| Malakian met Serj Tankian in 1993, while they both shared the same rehearsal studio in different bands. | Малакян встретил Танкяна в 1993, когда их группы репетировали в одной студии. |
| It always amused them that they played their first rehearsal on 1 April. | Всех четверых всегда веселило то, что впервые они репетировали вместе 1 апреля. |