| Yes, we left Hunter's dressing room, and onstage, the crew was in the middle of a tech rehearsal. | Мы выходили из гримерки Хантера, а на сцене шла техническая репетиция. |
| That's the rehearsal tempo, all right? | Это репетиция в темпе, ты в порядке? |
| Rehearsal's over, gentlemen and choir boys! | Репетиция окончена, господа и мальчики на подпевках! |
| What does that mean, "rehearsal"? | Что значит "репетиция"? |
| In the photo: The rehearsal of the comic opera "Dorothea" by Hrennikov (Dorothea played by the Honoured Artist of MASSR L.Visocinenco, Mendoso played by Livshun) - 1989. | На фото: Репетиция комической оперы "Доротея" Т.Хреникова (Доротея - Л. Височиненко з.а. МАССР; Мендосо - А.Лившун) - 1989 год. |
| I'm going to the rehearsal space at 10:00. | Я собираюсь прийти в репетиционный зал к 10. |
| Our rehearsal space... two ballerinas sprained their ankles. | Наш репетиционный зал... две балерины растянули связки. |
| I'm so sorry, you guys, I should have told you, but the community center decided to turn our rehearsal space back into a hallway, so... | Мне так жаль, ребята, я должна была вас предупредить, но общественный центр решил переделать наш репетиционный зал обратно в холл, так что... |
| Right, in an apartment paid for by me and a rehearsal space paid for by me. | Верно, квартира оплачена мною и репетиционный зал тоже. |
| And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too. | А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь. |
| We don't suck, we just need a little bit of rehearsal. | Мы не отстой, нам просто нужно еще немного порепетировать. |
| I thought we might try a rehearsal. | Я думал, что мы можем попытаться порепетировать. |
| So, are you ready to hit some rehearsal? | Так теперь ты готов немного порепетировать? |
| But we can have a rehearsal. | Но мы можем порепетировать. |
| As their battle nears, Judith and Karina have one more rehearsal with Adam. man needs a train to carry the heavy load | Их битва все ближе, Джудит и Карина еще раз встретились с Адамом, чтобы порепетировать. Адам сказал, что мне нужно поработать над динамикой, и я думаю, что готова показать результат. |
| We're in the middle of Boyz II Men rehearsal. | Мы репетируем "Из Мальчиков в Мужчины". |
| And two and a half weeks rehearsal! | Мы репетируем две с половиной недели! |
| And rehearsal with Tommy is tomorrow. | И завтра репетируем с Томми. |
| It's our rehearsal for tomorrow. | Так мы репетируем завтрашний день. |
| Since it's a rehearsal, let's take it easy. | Раз мы репетируем, пока без него обойдёмся. |
| The aim of this rehearsal was to familiarize battalion leaders with the environment and potential tasks prior to any possible deployment to the KFOR area of operations in 2011. | Цель этого учения состояла в ознакомлении командного состава батальона с обстановкой и возможными задачами до любого возможного развертывания в районе операций СДК в 2011 году. |
| The German Operational Reserve Force battalion has completed its operational rehearsal level 3 and redeployed back to Germany. | Батальон оперативных резервных сил Германии завершил оперативные учения третьего уровня и был передислоцирован обратно в Германию. |
| KFOR conducted an operational rehearsal level 1 for the German/Austrian operational reserve force battalion from 25 to 31 May, to prepare for an envisaged deployment in the last quarter of the year. | С 25 по 31 мая СДК провели оперативные учения первого уровня с участием немецко-австрийского батальона оперативных резервных сил в рамках подготовки к его запланированному развертыванию в последнем квартале года. |
| The Watchtower force, numbering 75 warships and transports (of vessels from the U.S. and Australia), assembled near Fiji on 26 July 1942 and engaged in one rehearsal landing prior to leaving for Guadalcanal on 31 July. | Для операции Уотчтауэр было привлечено 75 военных кораблей и транспортов (включая американские и австралийские корабли), которые объединились у Фиджи 26 июля 1942 года и провели учения по десантированию до того, как отправились к Гуадалканалу 31 июля. |
| Operation Althea continued its main effort in capacity-building and training while retaining the means to contribute to the deterrence capacity of the Bosnia and Herzegovina authorities. EUFOR conducted Operational Rehearsal Quick Response 2 from 2 to 13 September. | Операция «Алфея» продолжала делать акцент на наращивание потенциала и подготовку кадров, сохраняя при этом средства для того, чтобы содействовать укреплению потенциала властей Боснии и Герцеговины в области сдерживания. 2 - 13 сентября СЕС провели вторые оперативные учения по быстрому реагированию. |
| You're the one person in this company who doesn't need any more rehearsal. | Ты - единственный в труппе, кому не нужно больше репетировать. |
| You know, you go to rehearsal and you hang out with those people. | Знаешь, ты будешь репетировать и тусоваться с этими людьми. |
| Okay? Miss Crawly will show you to your rehearsal spaces. | Мисс Ползли покажет вам... где репетировать. |
| We've got a rehearsal. | Нам надо уже репетировать. |
| Come on, it's rehearsal time. | Слышь, Саахил, идем репетировать, |
| Barney and Robin were wrapping up rehearsal for their first dance. | Барни и Робин репетировали свой первый танец. |
| Zach, didn't you guys use my garage as rehearsal space, rent free, for about two years? | Зак, а не вы ли репетировали в моем гараже бесплатно на протяжении двух лет? |
| We haven't had enough rehearsal. | Мы не так много репетировали. |
| Malakian met Serj Tankian in 1993, while they both shared the same rehearsal studio in different bands. | Малакян встретил Танкяна в 1993, когда их группы репетировали в одной студии. |
| It always amused them that they played their first rehearsal on 1 April. | Всех четверых всегда веселило то, что впервые они репетировали вместе 1 апреля. |