Английский - русский
Перевод слова Rehearsal
Вариант перевода Репетиция

Примеры в контексте "Rehearsal - Репетиция"

Примеры: Rehearsal - Репетиция
No, I have choir rehearsal. Нее, у меня еще репетиция в хоре.
Continuous attacks by the Azerbaijani forces can be qualified as reconnaissance operations and a general rehearsal for war. Постоянные нападения сил Азербайджана могут рассматриваться как разведывательные операции и генеральная репетиция войны.
I thought this was a dress rehearsal. Я думал, сегодня репетиция в костюмах.
The engagement party is on Thursday and we have dance rehearsal... at the Viceroy Club at 4. Помолвка в четверг, а репетиция танца в Клубе вице-короля в четыре.
It's really just a rehearsal, Dr. Brennan. Это всего лишь репетиция, доктор Бреннан.
She's got rehearsal, but she'll blow early. У неё репетиция, но она уйдёт раньше.
Coach Sylvester, we're in the middle of rehearsal. Тренер Сильвестр, у нас тут репетиция в разгаре.
I have rehearsal and you have class. У меня репетиция, а у тебя занятия.
Okay, so this is just rehearsal, so be kind. Итак, это просто репетиция, так что будьте снисходительны.
One rehearsal and I already feel like I'm... Одна репетиция, а я уже чувствую себя, как...
Wait a minute, rehearsal's in five minutes. Погоди, репетиция через пять минут.
Milly, it wasn't a dress rehearsal. Милли, это не была репетиция в костюмах.
You do realize this was not a rehearsal. Вы понимаете, что это не было репетиция.
Nothing's more important to us than your second wedding's rehearsal going smoothly. Нет ничего важнее для нас, чем репетиция вашей второй свадьбы.
We were so bad, we have a penal rehearsal. Мы плохо себя вели, поэтому сегодня - штрафная репетиция.
L... This is the first rehearsal. Я думала, что это первая репетиция.
This pathetic little war is but a rehearsal for our grand design. Эта маленькая война - всего лишь репетиция нашего грандиозного проекта.
It'll be a rehearsal for our honeymoon. Это будет репетиция нашего медового месяца.
It was only our first rehearsal with the maestro. Ну, это была первая репетиция с нашим маэстро.
Well, just one final rehearsal to iron out any remaining nasties. Ну, еще одна репетиция, чтобы сгладить все оставшиеся недочеты.
I want the rehearsal to be exactly like the real thing. Я хочу, чтобы репетиция была в точности похожа на реальное публичное распятие.
It's not a dress rehearsal, not a drill. Это не генеральная репетиция, не тренировка.
Just consider it a dress rehearsal for New York. Просто представь, что это репетиция перед Нью-Йорком.
Now, I have dance rehearsal for the parade. Сейчас у меня репетиция танца для парада.
Naught to fear, my mothers, it is merely a rehearsal of what's to come. Ничего страшного, мои матери, это просто репетиция того, что должно быть.