| Carrie, our backup plan was to regroup here. | Кэрри, наш запасной план был в том, чтобы перегруппироваться здесь. |
| Prosecution requests a recess, frankly, to regroup. | Обвинение просит перерыв, откровенно говоря, чтобы перегруппироваться. |
| Every minute that goes by is another minute your enemy can use to regroup and get stronger. | Каждая потерянная минута - время, которое позволяет твоему противнику перегруппироваться и стать сильнее. |
| Sometimes you got to get off the grid, you know, regroup, put things in perspective. | Иногда ты должен выйти из привычного круга, знаешь, перегруппироваться посмотреть на вещи в перспективе. |
| I suppose we should... leave and regroup for now. | Я думаю сейчас нам стоит... уехать и перегруппироваться. |
| We need to regroup and find that tree. | Мы должны перегруппироваться и найти это дерево. |
| They used their usual tactic of attacking and then quickly retreating before the enemy could regroup and counter-attack. | Они использовали свою обычную тактику нападения, а затем быстро отступали, прежде чем враг смог перегруппироваться и контратаковать. |
| Edward needed a defensible port where his army could regroup and be resupplied from the sea. | Эдуард нуждался в укрепленном порте, где его армия могла перегруппироваться и пополниться. |
| After this defeat Tigranes withdrew north to Armenia to regroup which left Lucullus free to put Tigranocerta under siege. | После этого поражения Тиграна снял севере Армении, чтобы перегруппироваться, который оставил Лукулл свободным положить Tigranocerta в осаде. |
| The defeated consular armies fell back to Rome to regroup while Spartacus' followers moved northward. | Побеждённые консульские армии вернулись обратно в Рим, чтобы перегруппироваться, в то время как последователи Спартака переместились на север. |
| It's not too late to leave, regroup, find another way. | Еще не поздно отступить, перегруппироваться, найти другой способ. |
| A good soldier knows when to fall back, regroup, live to fight another day. | Хороший воин знает когда отступить, перегруппироваться, жить чтобы вступить в бой в другой день. |
| Well, then, we need to regroup because... we haven't been looking. | Тогда нам надо перегруппироваться, потому что мы не искали. |
| I think it'll be interesting to regroup after the Dallas groups. | Я думаю, это будет интересно, чтобы перегруппироваться после Далласа групп. |
| We have to regroup and find a new approach. | Нужно перегруппироваться и сделать новый заход. |
| Buzz... let the Captain know we need to regroup. | Базз сообщи капитану, что мы должны перегруппироваться. |
| Just a place to rest and regroup. | Просто место, чтобы отдохнуть и перегруппироваться. |
| I think we all just need to lay low today, regroup. | Я думаю нам всем нужно залечь на дно сегодня, перегруппироваться. |
| Best to regroup, start assessing the wins and losses. | Лучше перегруппироваться, приступить к оценке побед и поражений. |
| We have to just wait for Jones to splinter us back to 2044 and regroup. | Нам нужно дождаться, когда Джонс вернёт нас в 2044, и перегруппироваться. |
| Then I took a year off to regroup. | Я взял год, чтобы перегруппироваться. |
| At least we have time to regroup. | По крайней мере, мы можем перегруппироваться. |
| We can regroup there and continue our search for the nanos. | Мы сможем перегруппироваться там и продолжит поиск наноботов. |
| Maybe we should just go back to the hotel and regroup. | Может быть, мы просто должны идти обратно в отель и перегруппироваться. |
| Now you've got to regroup, reorganize and attack. | Надо перегруппироваться и снова напасть, ясно? |