| Now you've got to regroup, reorganize and attack. | Надо перегруппироваться и снова напасть, ясно? |
| From their new advance command post at Luena, the capital of Moxico Province, the Angolan Armed Forces also launched offensives southwards to capture UNITA elements attempting to regroup near the Zambian border. | Опираясь на свой новый передовой командный пункт в Луэне - столице провинции Мошико, Ангольские вооруженные силы стали также совершать наступательные действия в южном направлении с целью захвата войск УНИТА, пытающихся перегруппироваться около границы с Замбией. |
| There are a few remnants on the run, but unless something is done to arrest and disarm them in the Democratic Republic of the Congo, they may regroup and pose a threat again. | Немногие оставшиеся боевики скрываются, но, если не будут приняты меры по их аресту и разоружению в Демократической Республике Конго, они могут перегруппироваться и вновь будут создавать угрозу. |
| Now I urge you, regroup. | Я призываю тебя перегруппироваться. |
| We need to regroup with the others. | Нам нужно перегруппироваться с остальными. |
| You can't regroup and then attack. | Ты не можешь атаковать после перегруппировки. |
| Armed groups use the cover of civilian populations and refugees to regroup and launch attacks on the countries from which they have fled. | Вооруженные группы используют гражданское население и беженцев как прикрытие для перегруппировки и нападения на страны, из которых они бежали. |
| President Fujimori (interpretation from Spanish): The drug traffickers' criminal networks can be afforded no breathing space or time to regroup. | Президент Фухимори (говорит по-испански): Преступным сетям торговцев наркотиками нельзя оставлять ни жизненного пространства, ни времени для перегруппировки. |
| A big worry here, however, is that some Chechen rebels want to negotiate so as to play for time to regroup and resupply themselves. | Однако значительной проблемой является то, что некоторые чеченские боевики идут на переговоры только для того, чтобы выиграть время для перегруппировки своих сил и пополнения своих запасов. |
| A big worry here, however, is that some Chechen rebels want to negotiate so as to play for time to regroup and resupply themselves. The global war on terrorism has made it more difficult for them to secure financial and material support. | Однако значительной проблемой является то, что некоторые чеченские боевики идут на переговоры только для того, чтобы выиграть время для перегруппировки своих сил и пополнения своих запасов. |
| The imperatives of security therefore require us to regroup them in such a way as to promote peace so that people and goods can move from Côte d'Ivoire as far as Burkina Faso, Mali and Niger. | Поэтому в целях безопасности нам необходимо перегруппировать их таким образом, чтобы в условиях мира люди и товары могли передвигаться из Кот-д'Ивуара в Буркина-Фасо, Мали и Нигер. |
| In December 2005, there was a meeting between representatives of the two factions, presumably to smooth over the ill-feelings of the previous year and to attempt to regroup before the March 2006 elections. | В декабре 2005 года состоялась встреча между представителями двух фракций, чтобы сгладить накал страстей прошлого года и попытаться перегруппировать блок перед выборами в Кнессет в марте 2006 года. |
| However, Hood was able to regroup his men toward nightfall in preparation for the battle the next day. | Однако, Худ сумел собрать и перегруппировать свои войска, подготовив их к сражению на следующий день. |
| It takes only one non-compliant State to provide safe harbour for Al Qaeda, and to enable it to regroup, plan and perpetrate deadly attacks against civilians. | Достаточно лишь одного не выполняющего обязательства государства для того, чтобы предоставить убежище членам «Аль-Каиды» и позволить ей перегруппировать силы, спланировать и совершить смертоносные нападения на гражданских лиц. |
| What was more, the latest decision by the French President to regroup all French military forces in the Pacific in New Caledonia in order to ensure its presence in Melanesia violated the obligation of administering Powers not to use Non-Self-Governing Territories for military bases or installations. | Далее, последнее принятое президентом Франции решение перегруппировать все находящиеся в Тихом океане французские вооруженные силы в Новой Каледонии, с тем чтобы обеспечить свое присутствии в Меланезии, нарушает обязательство управляющих держав не использовать несамоуправляющиеся территории для создания военных баз или объектов. |
| His ships were scattered and would take some time to regroup. | Однако, его корабли были рассредоточены, и понадобилось бы некоторое время на перегруппировку. |
| He says he wants to regroup. | Говорит, что хочет провести перегруппировку. |
| The Secretary-General has undertaken to restructure and regroup the Organization's institutions. | Генеральный секретарь взялся за перестройку и перегруппировку институтов Организации. |
| Militia groups will be expected to regroup in sites that have been refurbished by UNOCI. | Ополченские формирования, как ожидалось, пройдут перегруппировку в местах, оборудованных ОООНКИ. |
| Preparing for the German counterattack, the Soviet High Command decided to regroup its troops. | Готовясь к немецкому контрнаступлению, советское командование осуществило перегруппировку войск. |
| They'll just regroup and attack us again. | Они просто перегруппируются и атакуют снова. |
| Maybe they regroup and try again, but we'll have averted disaster. | Может, они перегруппируются и попытаются снова, но мы предотвратим беду. |
| Is there any risk of seeing them regroup into a vanguard force allied with disgruntled Sierra Leonean elements to destabilize Sierra Leone? | Существует ли какая-либо опасность того, что они перегруппируются и превратятся в связанную с недовольными сьерра-леонскими элементами передовую силу по дестабилизации Сьерра-Леоне? |
| Medusa, Singularity, and an infected Dazzler are overrun by bugs and regroup with the others just as Bloodstone infects Danvers. | Медузу, Сингулярность и зараженная Даззлер переполненая ошибками и перегруппируются с остальными, как Блудстоун заражает Дэнверс. |
| Past experience with military operations against armed groups in North and South Kivu has shown that civilians often flee their homes in a preventive manner ahead of such operations, while armed groups tend to regroup and return after the operations to commit violent reprisal acts against civilians. | Предыдущий опыт военных операций против вооруженных групп в Северном и Южном Киву показывает, что гражданское население зачастую покидает свои дома на этапе до начала этих операций, а вооруженные группы, как правило, перегруппируются и возвращаются после их завершения, подвергая гражданское население жестоким репрессиям. |
| You guys need to regroup, and really think this thing through. | Вам надо собраться и все хорошенько обдумать. |
| All S.H.I.E.L.D. agents regroup at Rally Point Delta. | Всем агентам Щ.И.Т.А собраться в точке "Дельта". |
| Rick wants to bring supplies back and we regroup, so that's what we're doing. | Рик хочет вернуть запасы и снова собраться, так мы и поступим. |
| Regroup, maybe get lucky. | Собраться, а лучше кому-нибудь засадить. |
| Let me just regroup for a moment. | Позволь мне просто сначала собраться. |
| And you and your guys can regroup, figure yourselves out and relax. | И ты с парнями сможешь перестроиться, все просчитать и расслабиться. |
| So, time to bring Mr. Cole home and regroup. | Время вернуть мистера Коула и перестроиться. |
| My guess is, they're waiting for reinforcements, so you should have a little time to regroup out there. | Думаю, они ждут подкрепления, так что у вас там есть время перестроиться. |
| Those are your commitments - the commitments of the international community - to help the Sudan regroup and move towards reconstruction and development, so that the people of the Sudan, who have suffered for so long, can find tangible benefits in peace. | Это ваши обязательства - обязательства международного сообщества - помочь Судану перестроиться и начать движение по пути восстановления и развития, с тем чтобы суданский народ, который так долго страдал, смог пожать реальные плоды мира. |
| It thus became necessary to reduce UNOMIL's strength and regroup the remaining personnel in the Greater Monrovia area. | Таким образом, возникла необходимость в сокращении численности МНООНЛ и перегруппировке остального персонала в районе Монровии и вокруг нее. |
| However, it has a proven ability to regroup and continue committing atrocities. | Однако она зарекомендовала себя как сила, способная к перегруппировке и продолжению совершения злодеяний. |
| The decision to regroup UNMEE troops was done unilaterally by the United Nations. | Решение о перегруппировке войск МООНЭЭ было принято в одностороннем порядке Организацией Объединенных Наций. |
| The Security Council also reaffirms the urgency of disbanding militias and armed groups and proceeding with operations to regroup the opposing forces in order to permit the start of disarmament and demobilization which must precede their reintegration into the regular army or civilian life, | Совет Безопасности также подтверждает настоятельную необходимость роспуска ополчений и вооруженных групп и продолжения операций по перегруппировке противостоящих сил для того, чтобы можно было начать разоружение и демобилизацию, которые должны предшествовать их реинтеграции в регулярную армию или возвращению к гражданской жизни. |
| That'll be code to back off and regroup. | это код к отступлению и перегруппировке |
| After their initial defeat, we permitted them to rearm and regroup in sanctuaries outside Afghanistan. | После нанесения им первоначального удара мы позволили им перевооружаться и перегруппировываться в убежищах за пределами Афганистана. |
| Eritrea has not requested United Nations peacekeepers to regroup in Asmara nor has it seized arms or equipment belonging to UNMEE as reported in the media. | Эритрея не просила миротворцев Организации Объединенных Наций перегруппировываться в Асмэре и не захватывала оружие или технику, принадлежащие МООНЭЭ, как об этом сообщалось в средствах массовой информации. |
| Well, don't forgetthat I am in the group when we regroup. | Ладно, только не забудь, что я в группе, когда будешь перегруппировываться. |
| If we regroup the group, you'll be in the group. | Если будем перегруппировывать группу, ты будешь в группе. |
| Schofield then had to regroup his forces, which took the rest of the day. | Но Скофилд был вынужден перегруппировывать свои силы, что заняло остаток дня. |
| Small area geographic identification is needed to regroup data to geographical units that are more suitable for environmental analysis. | Необходимо таким образом определить географические границы малых районов, чтобы можно было перегруппировывать данные по географическим единицам, которые лучше подходят для анализа природоохранных вопросов. |
| The labour and popular movement can and should regroup its forces with a clear anti-imperialist, anti-monopoly orientation, an anti-capitalist orientation. | Рабочее и народное движение способно и должно реорганизоваться, имея четкую антиимпериалистическую - антимонополистическую направленность, в итоге антикапиталистическую. |
| Owing to a lesser presence of the Afghan National Security Force and ISAF relative to other areas, it is possible that the insurgents will be able to regroup, reconstitute and prepare for future operations in neighbouring districts or provinces. | Из-за более низкого по сравнению с другими районами уровня присутствия здесь Афганских национальных сил обороны и МССБ не исключается возможность того, что мятежники сумеют перегруппироваться, реорганизоваться и подготовиться к будущим операциям в соседних округах и провинциях. |
| The International Federation was created in 1979 in order to regroup national organizations of Little Brothers/Friends of the Elderly. | Международная федерация была создана в 1979 году с целью перегруппирования национальных организаций "Младших братьев/Друзей пожилых людей". |
| Those discrepancies, which totalled $136,700, arose from the need to regroup, reclassify or consolidate field accounts. | Эти расхождения на общую сумму 136700 долл. США связаны с тем, что не были проведены перегруппирования, реклассификация и консолидация счетов отделений на местах. |
| Pelna, fall back and regroup with the others. | Пелна, отступайте и перегруппируйтесь с другими. |
| Regroup, patch up, then back to business as usual. | Перегруппируйтесь, починитесь, затем возвращайтесь к обычным делам. |
| Regroup on Deck 15. | Перегруппируйтесь на палубе 15. |
| Regroup and get it together. | Перегруппируйтесь и сделайте это вместе. |