| I suppose we should... leave and regroup for now. | Я думаю сейчас нам стоит... уехать и перегруппироваться. |
| The defeated consular armies fell back to Rome to regroup while Spartacus' followers moved northward. | Побеждённые консульские армии вернулись обратно в Рим, чтобы перегруппироваться, в то время как последователи Спартака переместились на север. |
| We have to regroup and find a new approach. | Нужно перегруппироваться и сделать новый заход. |
| This is not to say that the Al-Qaida leadership does not retain the intention to organize further spectacular attacks, or that it will be unable to recover the capability to do so if it is able to regroup. | Это отнюдь не означает, что руководство «Аль-Каиды» отказалось от своего намерения организовывать новые эффективные нападения или что оно не сможет восстановить необходимый для этого потенциал, если ему удастся перегруппироваться. |
| Order the army to withdraw and regroup. | Прикажите армии отступить и перегруппироваться. |
| Although weakened by internal divisions, Al-Shabaab should not be given respite to recover and regroup. | Хотя противоречия внутри «Аш-Шабааба» подорвали его потенциал, нельзя давать ему передышку для восстановления и перегруппировки. |
| The continuing conflict in the Congo compelled UNHCR to postpone temporarily plans to regroup Rwandan refugees in a single site. | Продолжение конфликта в Конго заставило УВКБ временно отложить планы перегруппировки руандийских беженцев в одном месте. |
| I will also continue to identify other opportunities to consolidate and regroup recurrent reports. | Я также буду продолжать изыскивать новые возможности для объединения и перегруппировки периодически представляемых докладов. |
| There we stop to regroup. | Там мы остановимся для перегруппировки. |
| They will need to regroup near Beta Lankal. | Они направляются к Бета Ланкал для перегруппировки. |
| FN commanders stated that FN might be willing to regroup their troops as soon as the two military protagonists reach a political compromise. | Командиры «Новых сил» заявили, что НС, возможно, пожелает перегруппировать свои войска, как только два военных лидера достигнут политического компромисса. |
| I petitioned Rachel I come back down, regroup the teams, re-evaluate the leads. | Я попросился у Рейчел приехать сюда, перегруппировать силы, пересмотреть данные. |
| The imperatives of security therefore require us to regroup them in such a way as to promote peace so that people and goods can move from Côte d'Ivoire as far as Burkina Faso, Mali and Niger. | Поэтому в целях безопасности нам необходимо перегруппировать их таким образом, чтобы в условиях мира люди и товары могли передвигаться из Кот-д'Ивуара в Буркина-Фасо, Мали и Нигер. |
| These combat actions are evidence that armed bands aim to regroup and take action against MINUSMA. | Эти боевые выступления свидетельствуют о том, что вооруженные группы стремятся перегруппировать свои силы и предпринимать действия, направленные против МИНУСМА. |
| What was more, the latest decision by the French President to regroup all French military forces in the Pacific in New Caledonia in order to ensure its presence in Melanesia violated the obligation of administering Powers not to use Non-Self-Governing Territories for military bases or installations. | Далее, последнее принятое президентом Франции решение перегруппировать все находящиеся в Тихом океане французские вооруженные силы в Новой Каледонии, с тем чтобы обеспечить свое присутствии в Меланезии, нарушает обязательство управляющих держав не использовать несамоуправляющиеся территории для создания военных баз или объектов. |
| Bill... We need to regroup. | Билл... нам надо провести перегруппировку. |
| The strategic goal of the Taliban appears to have been to deny Afghan Government forces time to regroup after a particularly violent summer campaign, and to prepare for large-scale disruption of the presidential and provincial council elections early in 2014. | Стратегическая цель «Талибана», как представляется, состоит в том, чтобы не дать силам афганского правительства времени на перегруппировку после особенно ожесточенной летней кампании и подготовиться к крупномасштабным усилиям по подрыву президентских и провинциальных выборов в начале 2014 года. |
| The Eritrean Government is thus telling all who care to listen that it is engaged in tactical manoeuvres in order to gain time to regroup and reorganize. | Таким образом, правительство Эритреи говорит всем, кто его слушает, что оно предпринимает тактические шаги, с тем чтобы выиграть время и провести перегруппировку и реорганизацию. |
| Terrorism is always illegitimate and we cannot lend legitimacy to these repugnant tactics or give these organizations an opportunity to regroup under the protective cover of hollow words. | Терроризм всегда находится вне закона, и мы не можем придавать законный характер этой достойной осуждения тактике или давать этим организациям возможность произвести перегруппировку под прикрытием пустых фраз. |
| Preparing for the German counterattack, the Soviet High Command decided to regroup its troops. | Готовясь к немецкому контрнаступлению, советское командование осуществило перегруппировку войск. |
| They'll just regroup and attack us again. | Они просто перегруппируются и атакуют снова. |
| Maybe they regroup and try again, but we'll have averted disaster. | Может, они перегруппируются и попытаются снова, но мы предотвратим беду. |
| Is there any risk of seeing them regroup into a vanguard force allied with disgruntled Sierra Leonean elements to destabilize Sierra Leone? | Существует ли какая-либо опасность того, что они перегруппируются и превратятся в связанную с недовольными сьерра-леонскими элементами передовую силу по дестабилизации Сьерра-Леоне? |
| Medusa, Singularity, and an infected Dazzler are overrun by bugs and regroup with the others just as Bloodstone infects Danvers. | Медузу, Сингулярность и зараженная Даззлер переполненая ошибками и перегруппируются с остальными, как Блудстоун заражает Дэнверс. |
| The rest of us will regroup at Harrenhal. | Основные наши силы перегруппируются у Харренхолла. |
| We can regroup later, make a plan. | Мы можем собраться позже, составить план. |
| Let's regroup when he gets here. | Нужно собраться, когда он приедет. |
| Rick wants to bring supplies back and we regroup, so that's what we're doing. | Рик хочет вернуть запасы и снова собраться, так мы и поступим. |
| Chuck's on his way to see Bart now, and we're supposed to regroup there. | Чак сейчас едет к Барту, и мы все должны собраться там. |
| Let me just regroup for a moment. | Позволь мне просто сначала собраться. |
| And you and your guys can regroup, figure yourselves out and relax. | И ты с парнями сможешь перестроиться, все просчитать и расслабиться. |
| So, time to bring Mr. Cole home and regroup. | Время вернуть мистера Коула и перестроиться. |
| My guess is, they're waiting for reinforcements, so you should have a little time to regroup out there. | Думаю, они ждут подкрепления, так что у вас там есть время перестроиться. |
| Those are your commitments - the commitments of the international community - to help the Sudan regroup and move towards reconstruction and development, so that the people of the Sudan, who have suffered for so long, can find tangible benefits in peace. | Это ваши обязательства - обязательства международного сообщества - помочь Судану перестроиться и начать движение по пути восстановления и развития, с тем чтобы суданский народ, который так долго страдал, смог пожать реальные плоды мира. |
| The decision to regroup UNMEE troops was done unilaterally by the United Nations. | Решение о перегруппировке войск МООНЭЭ было принято в одностороннем порядке Организацией Объединенных Наций. |
| We therefore support the Secretary- General's proposals to regroup certain agenda items, to present consolidated reports on closely related questions, to make use of new technologies and to end activities that are deemed to be useless. | Поэтому мы поддерживаем предложения Генерального секретаря о перегруппировке некоторых пунктов повестки дня, представлении сводных докладов по тесно связанным между собой вопросам, использовании новых технологий и прекращении видов деятельности, которые считаются бесполезными. |
| Eritrea has not requested United Nations peacekeepers to regroup in Asmara nor has it seized arms or equipment belonging to UNMEE as reported in the media. | Решение о перегруппировке войск МООНЭЭ было принято в одностороннем порядке Организацией Объединенных Наций. |
| All the FDLR sanctuaries have been dismantled, even though there is a tendency to regroup for survival. | Все убежища ДСОР ликвидированы, хотя и имеет место тенденция к перегруппировке сил ради выживания. |
| That'll be code to back off and regroup. | это код к отступлению и перегруппировке |
| After their initial defeat, we permitted them to rearm and regroup in sanctuaries outside Afghanistan. | После нанесения им первоначального удара мы позволили им перевооружаться и перегруппировываться в убежищах за пределами Афганистана. |
| Eritrea has not requested United Nations peacekeepers to regroup in Asmara nor has it seized arms or equipment belonging to UNMEE as reported in the media. | Эритрея не просила миротворцев Организации Объединенных Наций перегруппировываться в Асмэре и не захватывала оружие или технику, принадлежащие МООНЭЭ, как об этом сообщалось в средствах массовой информации. |
| Well, don't forgetthat I am in the group when we regroup. | Ладно, только не забудь, что я в группе, когда будешь перегруппировываться. |
| If we regroup the group, you'll be in the group. | Если будем перегруппировывать группу, ты будешь в группе. |
| Schofield then had to regroup his forces, which took the rest of the day. | Но Скофилд был вынужден перегруппировывать свои силы, что заняло остаток дня. |
| Small area geographic identification is needed to regroup data to geographical units that are more suitable for environmental analysis. | Необходимо таким образом определить географические границы малых районов, чтобы можно было перегруппировывать данные по географическим единицам, которые лучше подходят для анализа природоохранных вопросов. |
| The labour and popular movement can and should regroup its forces with a clear anti-imperialist, anti-monopoly orientation, an anti-capitalist orientation. | Рабочее и народное движение способно и должно реорганизоваться, имея четкую антиимпериалистическую - антимонополистическую направленность, в итоге антикапиталистическую. |
| Owing to a lesser presence of the Afghan National Security Force and ISAF relative to other areas, it is possible that the insurgents will be able to regroup, reconstitute and prepare for future operations in neighbouring districts or provinces. | Из-за более низкого по сравнению с другими районами уровня присутствия здесь Афганских национальных сил обороны и МССБ не исключается возможность того, что мятежники сумеют перегруппироваться, реорганизоваться и подготовиться к будущим операциям в соседних округах и провинциях. |
| The International Federation was created in 1979 in order to regroup national organizations of Little Brothers/Friends of the Elderly. | Международная федерация была создана в 1979 году с целью перегруппирования национальных организаций "Младших братьев/Друзей пожилых людей". |
| Those discrepancies, which totalled $136,700, arose from the need to regroup, reclassify or consolidate field accounts. | Эти расхождения на общую сумму 136700 долл. США связаны с тем, что не были проведены перегруппирования, реклассификация и консолидация счетов отделений на местах. |
| Pelna, fall back and regroup with the others. | Пелна, отступайте и перегруппируйтесь с другими. |
| Regroup, patch up, then back to business as usual. | Перегруппируйтесь, починитесь, затем возвращайтесь к обычным делам. |
| Regroup on Deck 15. | Перегруппируйтесь на палубе 15. |
| Regroup and get it together. | Перегруппируйтесь и сделайте это вместе. |