| Prosecution requests a recess, frankly, to regroup. | Обвинение просит перерыв, откровенно говоря, чтобы перегруппироваться. |
| We have to just wait for Jones to splinter us back to 2044 and regroup. | Нам нужно дождаться, когда Джонс вернёт нас в 2044, и перегруппироваться. |
| In the last two years, Al-Qaeda's increasing failures in the Kingdom have forced the surviving members to regroup across the border in Yemen. | В последние два года усиливающиеся неудачи Аль-Каиды в королевстве принудили выживших членов перегруппироваться за границей в Йемене. |
| No, I think that she needs to regroup, and she's hoping that we waste some time playing out this thread. | Нет, думаю ей нужно перегруппироваться и она надеется, что мы потратим время на это. |
| By 13 August 1945, his formations were largely shattered, and a mutiny by the Manchukuo Imperial Army at Shinkyō ended his attempts to regroup. | К 13 августа 1945 года его формирования понесли значительные потери, а мятеж Маньчжурской императорской армии в Чанчуне не позволил войскам перегруппироваться. |
| Armed groups use the cover of civilian populations and refugees to regroup and launch attacks on the countries from which they have fled. | Вооруженные группы используют гражданское население и беженцев как прикрытие для перегруппировки и нападения на страны, из которых они бежали. |
| It is simply trying to buy time to regroup and reorganize in order to retain the Ethiopian territories that it continues to occupy to this day and to regain Badme. | Оно попросту стремится выиграть время для перегруппировки и реорганизации, с тем чтобы удержать эфиопские территории, которые она по-прежнему оккупирует, и вновь захватить Бадме. |
| The extended regrouping of FARDC troops for months on end contributed to a worsening of security in North and South Kivu Provinces, with armed groups attacking in areas from which FARDC had withdrawn to regroup. | Перегруппировка сил ВСДРК, которая продолжалась месяцами, привела к ухудшению ситуации в плане безопасности в провинциях Северное и Южное Киву, в которых вооруженные группировки совершали нападения на районы, из которых силы ВСДРК выводились для перегруппировки. |
| With regard to political entities in general, more than 70 political parties and new forces have appeared, so that the political landscape in Haiti remains highly fragmented, even though during the period under review a number of parties initiated negotiations to regroup or form coalitions. | Что касается политических образований в целом, к числу которых относятся более 70 политических партий и новых группировок, то политический ландшафт в Гаити остается крайне раздробленным, даже при том, что за отчетный период целый ряд партий приступили к переговорам в целях перегруппировки или образования коалиций. |
| A big worry here, however, is that some Chechen rebels want to negotiate so as to play for time to regroup and resupply themselves. | Однако значительной проблемой является то, что некоторые чеченские боевики идут на переговоры только для того, чтобы выиграть время для перегруппировки своих сил и пополнения своих запасов. |
| This initiative should also make it possible to regroup forces by reassembling the various special funds now in existence. | Эта инициатива должна также дать возможность перегруппировать силы за счет объединения различных уже существующих специализированных фондов. |
| At the session, the Working Party decided to regroup all of its activities under three overall themes. | На этой сессии Рабочая группа решила перегруппировать всю свою деятельность, взяв за основу три общие темы. |
| Finally, Church by now promoted to major general, was able to regroup his men, and they held the perimeter, especially with the help of a brigade of marines. | Чёрч, произведённый в генерал-майоры, сумел перегруппировать своих людей и удержать периметр, в чём им помогла бригада морской пехоты. |
| These combat actions are evidence that armed bands aim to regroup and take action against MINUSMA. | Эти боевые выступления свидетельствуют о том, что вооруженные группы стремятся перегруппировать свои силы и предпринимать действия, направленные против МИНУСМА. |
| What was more, the latest decision by the French President to regroup all French military forces in the Pacific in New Caledonia in order to ensure its presence in Melanesia violated the obligation of administering Powers not to use Non-Self-Governing Territories for military bases or installations. | Далее, последнее принятое президентом Франции решение перегруппировать все находящиеся в Тихом океане французские вооруженные силы в Новой Каледонии, с тем чтобы обеспечить свое присутствии в Меланезии, нарушает обязательство управляющих держав не использовать несамоуправляющиеся территории для создания военных баз или объектов. |
| The Secretary-General had the authority to restructure and regroup the Secretariat, but to the extent that those actions had an impact on the proposed programme budget, the General Assembly, through the Committee, had the right of review. | Генеральный секретарь располагает полномочиями на перестройку и перегруппировку Секретариата, однако в той мере, в какой эти действия оказывают влияние на предлагаемый бюджет по программам, Генеральная Ассамблея через Комитет имеет право рассматривать соответствующее решение. |
| Militia groups will be expected to regroup in sites that have been refurbished by UNOCI. | Ополченские формирования, как ожидалось, пройдут перегруппировку в местах, оборудованных ОООНКИ. |
| This situation has been further complicated by the presence of Chadian rebels in Western Darfur, who continue to regroup. | Эта ситуация дополнительно усугублялась присутствием чадских повстанцев в Западном Дарфуре, которые продолжают производить перегруппировку. |
| This was to be followed by the withdrawal of the Netherlands battalion, the Thai engineering battalion (by road) and a number of logistics elements, while the French and Indonesian battalions were to regroup into smaller sectors. | За этим последует вывод нидерландского батальона, таиландского саперного батальона (наземным путем) и ряда подразделений материально-технического обеспечения, в то время как французский и индонезийский батальоны проведут перегруппировку и займут меньшие по размеру сектора. |
| Preparing for the German counterattack, the Soviet High Command decided to regroup its troops. | Готовясь к немецкому контрнаступлению, советское командование осуществило перегруппировку войск. |
| They'll just regroup and attack us again. | Они просто перегруппируются и атакуют снова. |
| The rest of us will regroup at Harrenhal. | Оставшиеся из нас перегруппируются в Харренхоле. |
| Maybe they regroup and try again, but we'll have averted disaster. | Может, они перегруппируются и попытаются снова, но мы предотвратим беду. |
| Over the long term, if their firepower permits it, those armed gangs regroup and form mercenary armies willing to do anything to threaten the peace and security of other countries. | Со временем эти вооруженные банды, если им то позволяет их огневая мощь, перегруппируются и формируют армии наемников, готовых делать все, что угодно, для того, чтобы создать угрозу миру и безопасности наших стран. |
| The rest of us will regroup at Harrenhal. | Основные наши силы перегруппируются у Харренхолла. |
| We can regroup later, make a plan. | Мы можем собраться позже, составить план. |
| You guys need to regroup, and really think this thing through. | Вам надо собраться и все хорошенько обдумать. |
| Let's regroup when he gets here. | Нужно собраться, когда он приедет. |
| Regroup, maybe get lucky. | Собраться, а лучше кому-нибудь засадить. |
| You're to rendezvous and regroup. | Вам надо собраться и перегруппироваться. |
| And you and your guys can regroup, figure yourselves out and relax. | И ты с парнями сможешь перестроиться, все просчитать и расслабиться. |
| So, time to bring Mr. Cole home and regroup. | Время вернуть мистера Коула и перестроиться. |
| My guess is, they're waiting for reinforcements, so you should have a little time to regroup out there. | Думаю, они ждут подкрепления, так что у вас там есть время перестроиться. |
| Those are your commitments - the commitments of the international community - to help the Sudan regroup and move towards reconstruction and development, so that the people of the Sudan, who have suffered for so long, can find tangible benefits in peace. | Это ваши обязательства - обязательства международного сообщества - помочь Судану перестроиться и начать движение по пути восстановления и развития, с тем чтобы суданский народ, который так долго страдал, смог пожать реальные плоды мира. |
| However, it has a proven ability to regroup and continue committing atrocities. | Однако она зарекомендовала себя как сила, способная к перегруппировке и продолжению совершения злодеяний. |
| The decision to regroup UNMEE troops was done unilaterally by the United Nations. | Решение о перегруппировке войск МООНЭЭ было принято в одностороннем порядке Организацией Объединенных Наций. |
| The Security Council also reaffirms the urgency of disbanding militias and armed groups and proceeding with operations to regroup the opposing forces in order to permit the start of disarmament and demobilization which must precede their reintegration into the regular army or civilian life, | Совет Безопасности также подтверждает настоятельную необходимость роспуска ополчений и вооруженных групп и продолжения операций по перегруппировке противостоящих сил для того, чтобы можно было начать разоружение и демобилизацию, которые должны предшествовать их реинтеграции в регулярную армию или возвращению к гражданской жизни. |
| All the FDLR sanctuaries have been dismantled, even though there is a tendency to regroup for survival. | Все убежища ДСОР ликвидированы, хотя и имеет место тенденция к перегруппировке сил ради выживания. |
| Few of the warlords maintain sufficient stocks of weapons and ammunition to fight for more than a few days, after which they must regroup and resupply, either from the internal market - if they have money - or with deliveries from their external patrons. | Мало кто из военных командиров располагает достаточным запасом оружия и боеприпасов, которых хватило бы больше чем на несколько дней боев, после чего возникает необходимость в перегруппировке и пополнении запасов либо на внутреннем рынке (при наличии денег), либо за счет поставок от внешних покровителей. |
| After their initial defeat, we permitted them to rearm and regroup in sanctuaries outside Afghanistan. | После нанесения им первоначального удара мы позволили им перевооружаться и перегруппировываться в убежищах за пределами Афганистана. |
| Eritrea has not requested United Nations peacekeepers to regroup in Asmara nor has it seized arms or equipment belonging to UNMEE as reported in the media. | Эритрея не просила миротворцев Организации Объединенных Наций перегруппировываться в Асмэре и не захватывала оружие или технику, принадлежащие МООНЭЭ, как об этом сообщалось в средствах массовой информации. |
| Well, don't forgetthat I am in the group when we regroup. | Ладно, только не забудь, что я в группе, когда будешь перегруппировываться. |
| If we regroup the group, you'll be in the group. | Если будем перегруппировывать группу, ты будешь в группе. |
| Schofield then had to regroup his forces, which took the rest of the day. | Но Скофилд был вынужден перегруппировывать свои силы, что заняло остаток дня. |
| Small area geographic identification is needed to regroup data to geographical units that are more suitable for environmental analysis. | Необходимо таким образом определить географические границы малых районов, чтобы можно было перегруппировывать данные по географическим единицам, которые лучше подходят для анализа природоохранных вопросов. |
| The labour and popular movement can and should regroup its forces with a clear anti-imperialist, anti-monopoly orientation, an anti-capitalist orientation. | Рабочее и народное движение способно и должно реорганизоваться, имея четкую антиимпериалистическую - антимонополистическую направленность, в итоге антикапиталистическую. |
| Owing to a lesser presence of the Afghan National Security Force and ISAF relative to other areas, it is possible that the insurgents will be able to regroup, reconstitute and prepare for future operations in neighbouring districts or provinces. | Из-за более низкого по сравнению с другими районами уровня присутствия здесь Афганских национальных сил обороны и МССБ не исключается возможность того, что мятежники сумеют перегруппироваться, реорганизоваться и подготовиться к будущим операциям в соседних округах и провинциях. |
| The International Federation was created in 1979 in order to regroup national organizations of Little Brothers/Friends of the Elderly. | Международная федерация была создана в 1979 году с целью перегруппирования национальных организаций "Младших братьев/Друзей пожилых людей". |
| Those discrepancies, which totalled $136,700, arose from the need to regroup, reclassify or consolidate field accounts. | Эти расхождения на общую сумму 136700 долл. США связаны с тем, что не были проведены перегруппирования, реклассификация и консолидация счетов отделений на местах. |
| Pelna, fall back and regroup with the others. | Пелна, отступайте и перегруппируйтесь с другими. |
| Regroup, patch up, then back to business as usual. | Перегруппируйтесь, починитесь, затем возвращайтесь к обычным делам. |
| Regroup on Deck 15. | Перегруппируйтесь на палубе 15. |
| Regroup and get it together. | Перегруппируйтесь и сделайте это вместе. |