Carrie, our backup plan was to regroup here. | Кэрри, наш запасной план был в том, чтобы перегруппироваться здесь. |
Buzz... let the Captain know we need to regroup. | Базз сообщи капитану, что мы должны перегруппироваться. |
The Pakistani Taliban has employed a variant of this strategy in the past, ostentatiously negotiating truces with the military in order to allow their forces to rest and regroup before resuming their attacks shortly thereafter. | Пакистанский Талибан использовал вариант такой стратегии в прошлом, для вида ведя мирные переговоры с военными, чтобы позволить своим силам отдохнуть и перегруппироваться, прежде чем возобновить вскоре свои нападения. |
We need to regroup. | Сейчас нам нужно перегруппироваться, |
According to accounts received from the G7 organizers, the demonstrators who wanted to march were told to regroup in large public areas within their communes on their way towards the Plateau of Abidjan, the "red zone". | Согласно информации, полученной от организаторов марша из «Группы 7», демонстрантам, которые желали принять участие в марше, сказали перегруппироваться в пунктах сбора в районах их проживания на пути к Абиджанскому плато - «красной зоне». |
Although weakened by internal divisions, Al-Shabaab should not be given respite to recover and regroup. | Хотя противоречия внутри «Аш-Шабааба» подорвали его потенциал, нельзя давать ему передышку для восстановления и перегруппировки. |
You can't regroup and then attack. | Ты не можешь атаковать после перегруппировки. |
Instead, the Eritrean people are being told day in and day out that their army has made a tactical withdrawal in order to regroup and launch a successful offensive. | Вместо этого эритрейскому народу изо дня в день говорят о том, что армия Эритреи осуществила тактический вывод войск в целях перегруппировки и начала успешного наступления. |
There we stop to regroup. | Там мы остановимся для перегруппировки. |
A big worry here, however, is that some Chechen rebels want to negotiate so as to play for time to regroup and resupply themselves. The global war on terrorism has made it more difficult for them to secure financial and material support. | Однако значительной проблемой является то, что некоторые чеченские боевики идут на переговоры только для того, чтобы выиграть время для перегруппировки своих сил и пополнения своих запасов. |
This initiative should also make it possible to regroup forces by reassembling the various special funds now in existence. | Эта инициатива должна также дать возможность перегруппировать силы за счет объединения различных уже существующих специализированных фондов. |
Of course, since then, efforts have been made to regroup the Central African Republic armed forces, but the issue of discipline and professionalism remains of concern. | Конечно, с тех пор прилагались усилия с целью перегруппировать центральноафриканские вооруженные силы, однако здесь встает вопрос о дисциплине и уровне их профессиональной подготовки. |
In December 2005, there was a meeting between representatives of the two factions, presumably to smooth over the ill-feelings of the previous year and to attempt to regroup before the March 2006 elections. | В декабре 2005 года состоялась встреча между представителями двух фракций, чтобы сгладить накал страстей прошлого года и попытаться перегруппировать блок перед выборами в Кнессет в марте 2006 года. |
This allowed the Chechen rebels to regroup. | Это давало возможность чеченским боевикам перегруппировать свои силы. |
However, Hood was able to regroup his men toward nightfall in preparation for the battle the next day. | Однако, Худ сумел собрать и перегруппировать свои войска, подготовив их к сражению на следующий день. |
His ships were scattered and would take some time to regroup. | Однако, его корабли были рассредоточены, и понадобилось бы некоторое время на перегруппировку. |
Bill... We need to regroup. | Билл... нам надо провести перегруппировку. |
The strategic goal of the Taliban appears to have been to deny Afghan Government forces time to regroup after a particularly violent summer campaign, and to prepare for large-scale disruption of the presidential and provincial council elections early in 2014. | Стратегическая цель «Талибана», как представляется, состоит в том, чтобы не дать силам афганского правительства времени на перегруппировку после особенно ожесточенной летней кампании и подготовиться к крупномасштабным усилиям по подрыву президентских и провинциальных выборов в начале 2014 года. |
The Eritrean Government is thus telling all who care to listen that it is engaged in tactical manoeuvres in order to gain time to regroup and reorganize. | Таким образом, правительство Эритреи говорит всем, кто его слушает, что оно предпринимает тактические шаги, с тем чтобы выиграть время и провести перегруппировку и реорганизацию. |
To regroup and canton combatants and confiscate and destroy, as appropriate, the weapons and ammunition of elements of personnel who refuse or fail to lay down their arms; | осуществлять перегруппировку и размещение комбатантов и конфискацию и уничтожение, в зависимости от обстоятельств, оружия и бое-припасов элементов, которые отказываются сложить оружие или не сделали этого; |
The rest of us will regroup at Harrenhal. | Оставшиеся из нас перегруппируются в Харренхоле. |
Over the long term, if their firepower permits it, those armed gangs regroup and form mercenary armies willing to do anything to threaten the peace and security of other countries. | Со временем эти вооруженные банды, если им то позволяет их огневая мощь, перегруппируются и формируют армии наемников, готовых делать все, что угодно, для того, чтобы создать угрозу миру и безопасности наших стран. |
Medusa, Singularity, and an infected Dazzler are overrun by bugs and regroup with the others just as Bloodstone infects Danvers. | Медузу, Сингулярность и зараженная Даззлер переполненая ошибками и перегруппируются с остальными, как Блудстоун заражает Дэнверс. |
Past experience with military operations against armed groups in North and South Kivu has shown that civilians often flee their homes in a preventive manner ahead of such operations, while armed groups tend to regroup and return after the operations to commit violent reprisal acts against civilians. | Предыдущий опыт военных операций против вооруженных групп в Северном и Южном Киву показывает, что гражданское население зачастую покидает свои дома на этапе до начала этих операций, а вооруженные группы, как правило, перегруппируются и возвращаются после их завершения, подвергая гражданское население жестоким репрессиям. |
They'll regroup soon, and then... | Да, в войне наступила пауза, но скоро они перегруппируются и... |
We can regroup later, make a plan. | Мы можем собраться позже, составить план. |
You guys need to regroup, and really think this thing through. | Вам надо собраться и все хорошенько обдумать. |
Rick wants to bring supplies back and we regroup, so that's what we're doing. | Рик хочет вернуть запасы и снова собраться, так мы и поступим. |
And he's had time to lay low and regroup, so... | И у него было время залечь на дно и собраться с силами, так что... |
You're to rendezvous and regroup. | Вам надо собраться и перегруппироваться. |
And you and your guys can regroup, figure yourselves out and relax. | И ты с парнями сможешь перестроиться, все просчитать и расслабиться. |
So, time to bring Mr. Cole home and regroup. | Время вернуть мистера Коула и перестроиться. |
My guess is, they're waiting for reinforcements, so you should have a little time to regroup out there. | Думаю, они ждут подкрепления, так что у вас там есть время перестроиться. |
Those are your commitments - the commitments of the international community - to help the Sudan regroup and move towards reconstruction and development, so that the people of the Sudan, who have suffered for so long, can find tangible benefits in peace. | Это ваши обязательства - обязательства международного сообщества - помочь Судану перестроиться и начать движение по пути восстановления и развития, с тем чтобы суданский народ, который так долго страдал, смог пожать реальные плоды мира. |
It thus became necessary to reduce UNOMIL's strength and regroup the remaining personnel in the Greater Monrovia area. | Таким образом, возникла необходимость в сокращении численности МНООНЛ и перегруппировке остального персонала в районе Монровии и вокруг нее. |
However, it has a proven ability to regroup and continue committing atrocities. | Однако она зарекомендовала себя как сила, способная к перегруппировке и продолжению совершения злодеяний. |
The decision to regroup UNMEE troops was done unilaterally by the United Nations. | Решение о перегруппировке войск МООНЭЭ было принято в одностороннем порядке Организацией Объединенных Наций. |
The Security Council also reaffirms the urgency of disbanding militias and armed groups and proceeding with operations to regroup the opposing forces in order to permit the start of disarmament and demobilization which must precede their reintegration into the regular army or civilian life, | Совет Безопасности также подтверждает настоятельную необходимость роспуска ополчений и вооруженных групп и продолжения операций по перегруппировке противостоящих сил для того, чтобы можно было начать разоружение и демобилизацию, которые должны предшествовать их реинтеграции в регулярную армию или возвращению к гражданской жизни. |
That'll be code to back off and regroup. | это код к отступлению и перегруппировке |
After their initial defeat, we permitted them to rearm and regroup in sanctuaries outside Afghanistan. | После нанесения им первоначального удара мы позволили им перевооружаться и перегруппировываться в убежищах за пределами Афганистана. |
Eritrea has not requested United Nations peacekeepers to regroup in Asmara nor has it seized arms or equipment belonging to UNMEE as reported in the media. | Эритрея не просила миротворцев Организации Объединенных Наций перегруппировываться в Асмэре и не захватывала оружие или технику, принадлежащие МООНЭЭ, как об этом сообщалось в средствах массовой информации. |
Well, don't forgetthat I am in the group when we regroup. | Ладно, только не забудь, что я в группе, когда будешь перегруппировываться. |
If we regroup the group, you'll be in the group. | Если будем перегруппировывать группу, ты будешь в группе. |
Schofield then had to regroup his forces, which took the rest of the day. | Но Скофилд был вынужден перегруппировывать свои силы, что заняло остаток дня. |
Small area geographic identification is needed to regroup data to geographical units that are more suitable for environmental analysis. | Необходимо таким образом определить географические границы малых районов, чтобы можно было перегруппировывать данные по географическим единицам, которые лучше подходят для анализа природоохранных вопросов. |
The labour and popular movement can and should regroup its forces with a clear anti-imperialist, anti-monopoly orientation, an anti-capitalist orientation. | Рабочее и народное движение способно и должно реорганизоваться, имея четкую антиимпериалистическую - антимонополистическую направленность, в итоге антикапиталистическую. |
Owing to a lesser presence of the Afghan National Security Force and ISAF relative to other areas, it is possible that the insurgents will be able to regroup, reconstitute and prepare for future operations in neighbouring districts or provinces. | Из-за более низкого по сравнению с другими районами уровня присутствия здесь Афганских национальных сил обороны и МССБ не исключается возможность того, что мятежники сумеют перегруппироваться, реорганизоваться и подготовиться к будущим операциям в соседних округах и провинциях. |
The International Federation was created in 1979 in order to regroup national organizations of Little Brothers/Friends of the Elderly. | Международная федерация была создана в 1979 году с целью перегруппирования национальных организаций "Младших братьев/Друзей пожилых людей". |
Those discrepancies, which totalled $136,700, arose from the need to regroup, reclassify or consolidate field accounts. | Эти расхождения на общую сумму 136700 долл. США связаны с тем, что не были проведены перегруппирования, реклассификация и консолидация счетов отделений на местах. |
Pelna, fall back and regroup with the others. | Пелна, отступайте и перегруппируйтесь с другими. |
Regroup, patch up, then back to business as usual. | Перегруппируйтесь, починитесь, затем возвращайтесь к обычным делам. |
Regroup on Deck 15. | Перегруппируйтесь на палубе 15. |
Regroup and get it together. | Перегруппируйтесь и сделайте это вместе. |