If patriotism is, as Samuel Johnson suggested, the last refuge of a scoundrel, then self-defense is the last refuge of an aggressor. |
Если, как предположил Сэмюэл Джонсон, патриотизм - последнее прибежище для негодяев, то самозащита - это последнее прибежище для агрессоров. |
Many right-wing politicians, however, appear to prefer taking refuge in populism, nationalism and nostalgia. |
Однако многие политики правого крыла, по-видимому, предпочитают искать прибежище в популизме, национализме и ностальгии. |
All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress. |
Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде. |
I say to you of the Lord who is my refuge and my stronghold, |
"Говорит Господу:"прибежище мое и защита моя, |
They found the perfect antidote to thought and the ideal refuge of the hard demands of real faith. |
Они нашли идеальное противоядие от размышлений и идеальное прибежище для нужд настоящей веры. |