Английский - русский
Перевод слова Redeployment
Вариант перевода Реорганизации

Примеры в контексте "Redeployment - Реорганизации"

Примеры: Redeployment - Реорганизации
(b) Redeployment to the Division for Social Policy and Development of one D-1, one P-5, one P-4 and one General Service posts from the area of the policy development activities, following their reorganization. Ь) перевод в Отдел социальной политики и развития одной должности класса Д-1, одной должности класса С-5, одной должности класса С-4 и одной должности категории общего обслуживания из области деятельности по разработке политики после ее реорганизации.
The proposed staffing table includes the inward redeployment of one P-4 post from the Office of the Under-Secretary-General and the outward redeployment of one P-5 post to the Office of the Under-Secretary-General as part of the internal reorganization of the Department. Предлагаемое штатное расписание предусматривает перевод одной должности класса С-4 из Канцелярии заместителя Генерального секретаря и передачу одной должности класса С-5 в Канцелярию заместителя Генерального секретаря в рамках внутренней реорганизации Департамента.
14.85 In order to implement the restructuring of programme 11, Environment, for the period 2010-2011, inward redeployment of posts and outward redeployment of non-post resources, effective 1 January 2010, are proposed under this subprogramme. 14.85 В целях осуществления реорганизации программы 11 «Окружающая среда» на период 2010 - 2011 годов с 1 января 2010 года предлагается приступить к перераспределению ресурсов, связанных и не связанных с должностями, в рамках этой подпрограммы.
Furthermore, the Ivorian parties have yet to reach agreement on the redeployment of police officers throughout the country. Несмотря на отсутствие плана реорганизации, в контролируемых правительством районах продолжался широкий набор курсантов в полицию и жандармерию.
The security vacuum that followed the temporary redeployment of FARDC in the context of the regimentation process was exploited by armed groups, including FDLR and various Mai-Mai groups, to re-establish their position in vacated areas, preventing humanitarian access. Вооруженные группы, в том числе ДСОР и различные группировки «майи-майи», воспользовались вакуумом в системе обеспечения безопасности, образовавшимся во время периода реорганизации ВСДРК в полковые соединения, и заняли освободившиеся районы, закрыв к ним гуманитарный доступ.