| My concern is not your redemption. | Меня волнует не ваше искупление. |
| The narrative has to be redemption. | Тематика должна быть искупление. |
| Justification, atonement, redemption! | Оправдание, исправление, искупление! |
| Do you believe in redemption? | Вы верите в искупление? |
| Someone to bankroll your redemption. | Который может оплачивать Ваше искупление. |
| And redemption in the next. | И искупление в другой. |
| As you said... redemption. | Как ты и сказал... искупление. |
| This is my chance at redemption for Defiance. | Это мое искупление за Дефайнс. |
| Maybe this is your redemption. | Может быть, это твое искупление. |
| Do you believe in redemption? | Ты веришь в искупление? |
| This is our redemption, Truss. | Это наше искупление, Трасс. |
| in whom we have redemption... | В Котором мы имеем искупление... |
| We're our own redemption | Мы и есть наше искупление. |
| We all need redemption. | Всем нам нужно искупление. |
| I have known sin and redemption. | Я познала грех и искупление. |
| And they're here to seek redemption. | Они приехали найти свое искупление. |
| It's a chance for redemption. | Это шанс на искупление вины. |
| Through suffering comes redemption. | Через страдания получим искупление. |
| Will you find redemption? | Найдешь ли ты свое искупление? |
| Through atonement comes redemption. | Через искупление приходит и освобождение. |
| You think you've found some kind of redemption. | Думаешь, нашёл искупление? |
| Through suffering comes redemption. | Через страдание приходит искупление. |
| If you believe this, he has the power to grant redemption to the unrepentant. | Некоторые считают, что в его власти даровать искупление нераскаявшимся. |
| Recurring themes under this interpretation include salvation, redemption, defining and revealing the human soul, and metaphysical transcendence of a limiting and materialistic world. | В этой интерпретации постоянные темы включают спасение, искупление, размышления о человеческой душе и метафизическое возвышение над ограниченным и материалистичным миром. |
| By the late 1970s, plagued by years of regret and loss, Davis flirts with self-destruction until he once again finds redemption in his music. | К концу 1970-х измученный и потерянный Дэвис всё же находит искупление в собственной музыке. |