Английский - русский
Перевод слова Redemption
Вариант перевода Искупление

Примеры в контексте "Redemption - Искупление"

Примеры: Redemption - Искупление
Interesting choice for the poster boy of redemption and clean living. Интересный выбор для парня с постера, на котором написано искупление и чистая жизнь.
I never said redemption came easy. Я никогда не говорила, что искупление было легким.
I can't bear the thought of you finding any redemption. Я не могу смириться с мыслью о том, что ты найдешь искупление.
I think the angel symbolized hope or a-a second chance at redemption, perhaps. Я думаю, ангел символизировал надежду или шанс на искупление, возможно.
But he said it was a special place where villains could find redemption. Но также он сказал, что в этом местечке злодеи могут найти искупление.
Offering my father a chance at redemption. Ты дашь моему отцу шанс на искупление.
If there is any kind of redemption for you, Naveed, it begins now. Если и есть какое-либо искупление для тебя, Навид, оно начинается сейчас.
Thou wilt be condemned into everlasting redemption for this. Ты будешь за это осужден на вечное искупление.
No, I have earned my redemption. Нет, я заработал свое искупление.
Salvation is ours through the redemption of others. И спасение наше через искупление других.
Friendship, loyalty, betrayal, redemption. Дружба, преданность, предательство, искупление.
Life, death, resurrection, redemption. Жизнь, смерть, воскрешение, искупление.
"I'm sorry" is redemption. "Прости" - это искупление.
Lana was my chance at redemption, so I tracked her down. Лана была моим шансом на искупление, поэтому я выследил её.
But still, there is a way for this deluded Queen to find some redemption. Но всё же, есть ещё способ заблудшей королеве найти искупление.
No man is beyond redemption, Lucius. Право на искупление есть у всех, Люций!
This is my chance for redemption and to do something worthy of my daughter. Это мой шанс на искупление, поступок, достойный моей дочери.
The answer, in case you're wondering, is redemption. Ответ, если тебе интересно, искупление.
You're offering redemption that he doesn't deserve. Ты предлагаешь искупление, которое он не заслужил.
He is sent by Mavro for once chance at redemption by capturing Troy. Он отправляется Мавро на один раз шанс на искупление, захватив Троя.
You're hoping there's redemption in there. Вы надеетесь, что его искупление находится там.
I suppose redemption comes at a price. Думаю, искупление имеет свою цену.
Each one of you granted redemption from the Creator. Каждому из вас Творец даровал искупление...
We can find redemption in the simplest acts of humanity. Мы можем найти искупление в самых простых проявлениях человечности.
I am proof that redemption is there if you just reach for it, brother. Я доказательство того, что искупление возможно, если ты его достигнешь, брат.