Английский - русский
Перевод слова Redemption

Перевод redemption с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искупление (примеров 139)
She saw the hope of redemption? Она видела в этом надежду на искупление?
I'm going to call this photo "Barney's Redemption." Я хочу назвать это фото "Искупление Барни".
And they're here to seek redemption. Они приехали найти свое искупление.
That night he is haunted by visions of the Cenobites and hell's denizens, who promise "judgment and redemption" to anyone who opens the box. Той же ночью Шона преследуют во сне обитатели ада, обещающие «суд и искупление» всем, кто разгадал головоломку.
Often, I would see him take... whatever money he had... crumpled one hundreds, loose change... a Rolex watch one time... and put it in the collection plate... hoping for redemption. Часто я видел, как он берёт... все деньги, что у него были... измятые сотни, мелочь... однажды даже ролекс... и клал всё это на поднос для пожертвований... в надежде на искупление.
Больше примеров...
Спасение (примеров 23)
No, I have earned my redemption. Нет, я заслужил свое спасение.
Yes, go for the money, because money buys redemption. Потому что именно за деньги можно купить спасение.
Then this is your chance at redemption. Тогда вот ваш шанс на спасение.
And, mankind, kneeling in gratitude for its redemption, praise the spirit of this man and this woman. И человечество, ставшее на колени в благодарность за своё спасение, молится за упокой душ этих мужчины и женщины.
Salvation is ours through the redemption of others. И спасение наше через искупление других.
Больше примеров...
Выкуп (примеров 16)
sale or redemption of travellers' cheques in any type of currency продажа или выкуп дорожных чеков в любой валюте;
This transportation is included in the cost of the slave redemption mission. Эти транспортные расходы включены в расходы на выкуп рабов .
In Libya, according to accepted social tradition, the tribe collectively provides redemption of its members by collectively paying ransom for them, paying their fines, avenging them and collectively defending them. В Ливии, в соответствии с принятыми социальными традициями, племя коллективно обеспечивает выкуп своих членов, сообща платит за них штраф, совместно мстит за них, коллективно их защищает.
Redemption from the government of the property holdings was regulated by the law of 12 June 1886. Выкуп наделов в собственность был регламентирован законом от 12 июня 1886 года.
In case of redemption the price of the Fund's investment certificates is defined on the basis of their estimated value as of the date of submitting the Redemption Application by the investor. В случае выкупа цена инвестиционных сертификатов Фонда определяется исходя из расчетной стоимости, которая устанавливается на день подачи инвестором заявки на выкуп.
Больше примеров...
Погашению (примеров 4)
In the meantime, however, two key decisions have already been put into practice: the return to a market economy and the adoption of a debt redemption strategy. Тем временем на практике уже реализовано два ключевых решения: возвращение к рыночной экономике и принятие стратегии по погашению долга.
Moreover, the authorities had tried to force Chongryon to sell its headquarters and had rejected its proposals for the redemption of its debts, thereby unilaterally blocking all avenues for debt settlement. Кроме того, власти попытались заставить "Чонгрион" продать помещение своей штаб-квартиры и отвергли предложения по погашению долгов, блокируя тем самым в одностороннем порядке все пути урегулирования задолженности.
A fantasy or a path to redemption or a way they can escape their life. фантазии или путь к погашению или способ, которым они могут избежать их жизни.
Settlement of the Region's debt to the social housing loan redemption fund (FADELS). The Brussels-Capital Region is the only Region to have settled its debt to that fund and is therefore expected to have more resources available for its housing policy. аннулирование задолженности Региона перед Фондом по погашению займов на социальное жилье; отныне Столичный брюссельский регион должен самостоятельно погасить эту задолженность, что позволит ему выделять больше средств на осуществление своей политики в сфере жилья;
Больше примеров...
Выкупная (примеров 5)
The redemption value is 100 currency units. Выкупная стоимость составляет 100 денежных единиц.
99.875 currency units, redemption value: 99,875 денежных единиц, выкупная стоимость:
The redemption value is 100. Выкупная стоимость равна 100.
4.05 per cent, redemption value: 4,05 процентов, выкупная стоимость:
The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Стоимость составляет 99,795 денежных единиц на 100 денежных единиц номинала, выкупная стоимость равна 100 денежных единиц.
Больше примеров...
Выкупной (примеров 2)
The bond is initially offered at a discount to its redemption value. Облигация сначала предлагается по цене со скидкой, по сравнению с ее выкупной стоимостью.
Calculates the cumulative redemption of a loan in a period. Служит для расчета суммарной выкупной стоимости займа за период.
Больше примеров...
Redemption (примеров 22)
They appeared together on the television show Taratata in 2013 and performed a duet cover of "Redemption Song". Они вместе принимают в 2013 году участие во французской телепередаче Taratata и исполняют дуэтом песню Redemption Song.
Before joining AFI on November 2, 1998, Jade Puget played in various bands, including Loose Change and Redemption 87. До прихода в AFI 2 ноября 1998, Джейд Пьюджет играл в нескольких группах, в том числе Loose Change и Redemption 87.
"Red Dead Redemption: Undead Nightmare". Официальный сайт «Red Dead Redemption: Undead Nightmare» (англ.)
Is Red Dead Redemption 2 perfect? ОФИЦИАЛЬНО АНОНСИРОВАНА RED DEAD REDEMPTION 2.
As well as producing video games, Houser is the head writer for Rockstar Games, being the lead for Bully, Red Dead Redemption and Max Payne 3. Кроме продюсирования видеоигр, Хаузер известен в качестве главного сценариста Rockstar Games и ведущего сценариста в играх Bully, Red Dead Redemption и Max Payne 3.
Больше примеров...
Погашения (примеров 14)
In particular, the EFA could establish a Debt Reduction Fund - a modified form of the European Debt Redemption Pact that was proposed by Merkel's Council of Economic Advisers and endorsed by Germany's Social Democrats and Greens. В частности, ЕФО мог бы создать Фонд сокращения задолженности - модифицированную форму Европейского пакта погашения задолженности, который был предложен Советом по экономическим вопросам Меркель и одобрен немецкими социал-демократами и зелеными.
The redemption mechanism is set when obligations are issued and may allow both engaging an external equity system (like the present-day E-gold) and attracting third parties as warrantors and underwriters. Механизм погашения обязательств назначается при выпуске и может предусматривать как подключение внешних систем учета, так и привлечение в качестве поручителей и гарантов каких-либо третьих лиц.
If amount of early redemption exceeds USD 30,000 and at the same time the amount of debt repayment makes up 90% or more, selling rate of UAH 6.90 for USD 1 will be applied. В случае, когда сумма досрочного погашения превышает 30 тыс. долларов США, при этом объём погашения задолженности по кредиту составляет 90% и более, применяется курс продажи - 6,90 грн.
As mentioned in paragraph 36, the SPLM/A had also been accused of abducting women, and some of its members would personally benefit from the trade engendered by the redemption policy adopted by some international non-governmental organizations. Как указано в пункте 36, НОДС/А также предъявлялись обвинения в похищении женщин, а некоторые ее члены будут лично получать определенные привилегии за счет торговли, стимулируемой политикой в области погашения долгов, принятой некоторыми международными неправительственными организациями.
Banerjee, Sy, and Yancey Scott (2010), "Enhancing Mobile Coupon Redemption in Fast Food Campaigns", Journal of Research in Interactive Marketing, Vol. Banerjee, Sy, and Yancey Scott (2010), «Улучшение погашения мобильного купона в кампаниях быстрого питания», журнал исследований в области интерактивного маркетинга, Vol.
Больше примеров...
Шоушенка (примеров 14)
Okay, before you ask about my Shawshank Redemption, no, I did not get traded for a pack of cigarettes. Так, до того, как начнешь расспрашивать о моём побеге из Шоушенка: Нет, меня не имели за пачку сигарет.
Well, here's "The Shawshank Redemption" Итак, теперь "Побег из Шоушенка".
Basically I'm saying is you're living "The Shawshank Redemption". Я хочу сказать, что ты - как "Побег из Шоушенка".
The warden of the prison resembles the warden in the movie The Shawshank Redemption, who is also authoritarian and cruel. Начальник исправительной колонии напоминает такового в фильме «Побег из Шоушенка», он такой же жестокий и авторитарный.
You know, the first thing we ever bonded over was The Shawshank Redemption. Помнишь, первое, что у нас оказалось общего - "Побег из Шоушенка".
Больше примеров...