| I am going to try to find moral redemption at the roulette table. | Я попытаюсь найти моральное искупление за рулеточным столом. |
| Let his light cleanse you, absolve you of your wickedness, so that the redemption you have sought for so long may at last be found. | Да очистит вас свет, отпускаю вам все ваши грехи, вы наконец-то обрели искупление, кое так долго искали. |
| Is there redemption for the sin of my younger days? | Есть ли искупление за грехи моей молодости? |
| 24: Redemption is a television film based on the series 24. | «24: Искупление» - полнометражный телевизионный фильм созданный на основе телесериала «24 часа». |
| My concern is not your redemption. | Меня волнует не ваше искупление. |
| And, mankind, kneeling in gratitude for its redemption, praise the spirit of this man and this woman. | И человечество, ставшее на колени в благодарность за своё спасение, молится за упокой душ этих мужчины и женщины. |
| I want off the emotional roller coaster that is Damon's redemption. | Я хочу перестать переживать каждый раз Спасение Деймона |
| How long until his hope for your redemption finally dies? | До тех пор, пока его надежда на твое спасение наконец-таки не умрет? |
| Can someone buy redemption By spending his money to save the world? | А можно ли его купить, тратя деньги на спасение мира? |
| and good life and satiety and salvation, comfort and saving and healing and redemption and forgiveness and atonement and relief and deliverance | Да будут дарованы с Небес прочный мир и счастливая жизнь и изобилие, и спасение, и покой, и утешение, и исцеление, и искупление, и прощение, и расплата |
| Redemption from the government of the property holdings was regulated by the law of 12 June 1886. | Выкуп наделов в собственность был регламентирован законом от 12 июня 1886 года. |
| After the examination of the "problem debt" portfolio we can offer You the redemption of the overdue promissory obligations. | После проведения оценки портфеля "плохих" долгов мы можем предложить Вам выкуп просроченной задолженности. |
| That equitable interest included the right to surplus proceeds from the sale of the encumbered assets and the right of redemption under the Australian Corporations Act (to redeem the security interest on payment to the secured creditor of its estimated value). | Такое право подразумевало право на остаток средств от продажи обремененных активов, а также право на выкуп заложенного имущества в соответствии с Законом Австралии об акционерных обществах (право на погашение обеспечительного права путем выплаты обеспеченному кредитору его оценочной стоимости). |
| If the days of Redemption Application acceptance are the weekend, holidays or day-offs, Redemption Applications are accepted on the first two workdays after the specified dates. | В случае когда оба дня приема заявок на выкуп выпадают на праздничные или выходные дни, заявки на выкуп принимаются в первых два рабочих дня после указанных выше дат. |
| Redemption: A corporate action in which a company pays repays the loan stock to stock holders. Also known as a "repayment". | Redemption: Погашение облигации:выкуп облигации эмитентом по истечении установленного срока. |
| In the meantime, however, two key decisions have already been put into practice: the return to a market economy and the adoption of a debt redemption strategy. | Тем временем на практике уже реализовано два ключевых решения: возвращение к рыночной экономике и принятие стратегии по погашению долга. |
| Moreover, the authorities had tried to force Chongryon to sell its headquarters and had rejected its proposals for the redemption of its debts, thereby unilaterally blocking all avenues for debt settlement. | Кроме того, власти попытались заставить "Чонгрион" продать помещение своей штаб-квартиры и отвергли предложения по погашению долгов, блокируя тем самым в одностороннем порядке все пути урегулирования задолженности. |
| A fantasy or a path to redemption or a way they can escape their life. | фантазии или путь к погашению или способ, которым они могут избежать их жизни. |
| Settlement of the Region's debt to the social housing loan redemption fund (FADELS). The Brussels-Capital Region is the only Region to have settled its debt to that fund and is therefore expected to have more resources available for its housing policy. | аннулирование задолженности Региона перед Фондом по погашению займов на социальное жилье; отныне Столичный брюссельский регион должен самостоятельно погасить эту задолженность, что позволит ему выделять больше средств на осуществление своей политики в сфере жилья; |
| The redemption value is 100 currency units. | Выкупная стоимость составляет 100 денежных единиц. |
| 99.875 currency units, redemption value: | 99,875 денежных единиц, выкупная стоимость: |
| The redemption value is 100. | Выкупная стоимость равна 100. |
| 4.05 per cent, redemption value: | 4,05 процентов, выкупная стоимость: |
| The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. | Стоимость составляет 99,795 денежных единиц на 100 денежных единиц номинала, выкупная стоимость равна 100 денежных единиц. |
| The bond is initially offered at a discount to its redemption value. | Облигация сначала предлагается по цене со скидкой, по сравнению с ее выкупной стоимостью. |
| Calculates the cumulative redemption of a loan in a period. | Служит для расчета суммарной выкупной стоимости займа за период. |
| A successor titled Order & Chaos 2: Redemption was released in Fall 2015. | Следующая часть Order & Chaos 2: Redemption вышла осенью 2015. |
| As part of NXT Redemption, Maryse was involved in several romantic storylines, most notably with Yoshi Tatsu, Lucky Cannon, and Hornswoggle. | Работая в NXT Redemption девушка была вовлечена в несколько романтических сюжетных линий с такими рестлерами, как Ёси Тацу, Лаки Кэннон и Хорнсвоггл. |
| In March 2011, O'Neil was selected as one of the six former NXT contestants to return to the show in its fifth season, NXT Redemption, being mentored by Hornswoggle. | 21 марта 2011 года O'Нил и ещё шесть бывших участников NXT был выбран для участия в пятом сезоне шоу NXT Redemption, где его наставником стал Хорнсвоггл. |
| Redemption: A corporate action in which a company pays repays the loan stock to stock holders. Also known as a "repayment". | Redemption: Погашение облигации:выкуп облигации эмитентом по истечении установленного срока. |
| She was nominated for a Gemini Award for her role in the television film Moccasin Flats: Redemption. | В 2009 году была номинирована на премию «Джемини» за роль в телефильме «Moccasin Flats: Redemption». |
| How many billions are out the door at the first redemption? | Сколько миллиардов мы потеряем после первого погашения? |
| In August 1986, after the redemption of imperial bonds issued before 1917, MNB played a key role in provision of an opportunity for the Soviet Union to get direct international loans again. | В августе 1986 года, после погашения выпущенных до 1917 года царских облигаций, МНБ сыграл ведущую роль в обеспечении Советскому Союзу возможности снова получать прямые международные займы. |
| In particular, the EFA could establish a Debt Reduction Fund - a modified form of the European Debt Redemption Pact that was proposed by Merkel's Council of Economic Advisers and endorsed by Germany's Social Democrats and Greens. | В частности, ЕФО мог бы создать Фонд сокращения задолженности - модифицированную форму Европейского пакта погашения задолженности, который был предложен Советом по экономическим вопросам Меркель и одобрен немецкими социал-демократами и зелеными. |
| The redemption mechanism is set when obligations are issued and may allow both engaging an external equity system (like the present-day E-gold) and attracting third parties as warrantors and underwriters. | Механизм погашения обязательств назначается при выпуске и может предусматривать как подключение внешних систем учета, так и привлечение в качестве поручителей и гарантов каких-либо третьих лиц. |
| These bonds were designated in Kuwaiti dinars, but because the currency was withdrawn from circulation at the time of the redemption, the redemption was in United States dollars. | Эти долговые обязательства были составлены в кувейтских динарах, но, поскольку эта валюта была изъята из обращения на момент погашения, оно было произведено в долларах США. |
| In "The Shawshank Redemption," Andy was trying... | В "Побеге из Шоушенка", Энди пытался... |
| Okay, before you ask about my Shawshank Redemption, no, I did not get traded for a pack of cigarettes. | Так, до того, как начнешь расспрашивать о моём побеге из Шоушенка: Нет, меня не имели за пачку сигарет. |
| Well, here's "The Shawshank Redemption" | Итак, теперь "Побег из Шоушенка". |
| Isn't that the plot of Shawshank Redemption? | Разве это не сюжет "Побега из Шоушенка"? |
| I mean, I haven't been this into something since The Shawshank Redemption. | Я давно так не увлекался, с момента выхода "Побега из Шоушенка". |