Английский - русский
Перевод слова Recruiting
Вариант перевода Вербовка

Примеры в контексте "Recruiting - Вербовка"

Примеры: Recruiting - Вербовка
Recruiting known enemies of S.H.I.E.L.D., disobeying a direct order... Вербовка известных врагов Щ.И.Т.а, неподчинение прямому приказу...
Recruiting mercenaries who had no patriotic allegiance was a dangerous practice that left fragile States open to further fragmentation and destabilization. Вербовка наемников, не испытывающих патриотических чувств, представляет собой опасную практику, которая подвергает и без того нестабильные государства риску дальнейшей фрагментации и дестабилизации.
Recruiting a NuHuman named Jason in Minnesota, Lash teleports them both to Orollan. Вербовка Нуумана по имени Джейсон в Миннесоте, Лэш телепортирует их обоих в Оролан.
Recruiting in order to facilitate or commit З) вербовка в целях содействия совершению или совершения:
Recruiting, transporting, housing or receiving a person under the age of 18 years, or providing payment or other advantage in order to obtain approval from a person in charge of a child. Вербовка, перевозка, снабжение жилищем или прием лица в возрасте до 18 лет или производство выплат или оказание иных услуг для получения одобрения от лица, несущего ответственность за ребенка.
There are reports of the Shan State Army-South recruiting children as part of a new mandatory recruitment policy. Имеются сообщения о том, что в армии штата Шан (южная часть) вербовка детей является частью новой обязательной политики вербовки.
The employment practice known as simultaneous recruiting of new graduates matches students with jobs before graduation, meaning sabbaticals are highly unusual in Japan. Практика трудоустройства, известная как вербовка новых выпускников, предоставляет студентам рабочие места до окончания школы, поэтому академический отпуск необычен для Японии.
Though serious, the charges against him - recruiting child soldiers - do not pretend to encompass the range of abuses committed. Хотя обвинения против него достаточно серьёзны (вербовка детей в солдаты), они не претендуют на то, чтобы охватить весь список совершённых им преступлений.
In recruiting mercenaries, Executive Outcomes is said to work through a network of security companies operating in various countries, soldiers of fortune and intelligence circles. Вербовка наемников этой организацией осуществляется с помощью сети агентств по предоставлению услуг в области охраны безопасности, которые действуют в различных странах, а также с помощью "солдат удачи" и некоторых слоев интеллигенции.
#21 and Action Comics #866, respectively (the JLA issue featured Libra's return and his recruiting of the Human Flame). #21, где случилось возвращение Либры, и Action Comics #866, где случилась вербовка Человека-пламени.
M23 cadres have been recruiting in Uganda with the support of Ugandan authorities, and the report cites among those aiding the recruitment the Resident District Commissioner of Kisoro Milton Bazanye, his ally Wiberforce Nkundizana and local UPDF officer. В Уганде при поддержке властей Уганды производится вербовка в ряды движения «М23», и в докладе среди тех, кто оказывает помощь в такой вербовке, называют окружного комиссара-резидента Кисоро Милтона Базани, его соратника Виберфорса Нкундизана и местного сотрудника УПДФ.
Reference is again made to the existence of front organizations that freely offer contracts to people who want to work as mercenaries, without the act of recruiting, promoting or signing such a contract being regarded as illegal and subject to prosecution per se. В этой связи следует напомнить о существовании организаций, действующих под различными вывесками, которые открыто предлагают заключать договоры с теми, кто соглашается стать наемниками, а вербовка, реклама и подписание контрактов не считаются незаконными и наказуемыми как таковые.
Recruiting a source is a painful process. Вербовка источника - болезненный процесс.
Recruiting Caramel may be a possibility, Вербовка Ириски представляется возможной,
Similarly, refugee situations can become a breeding ground for terrorism and create the opportunities for recruiting child soldiers, thus fuelling armed conflict. В то же время ситуации, ведущие к появлению беженцев, также могут стать питательной средой для терроризма и породить условия, в которых возможна вербовка детей-солдат, что способствует вооруженным конфликтам.
Any form of recruiting and also deceptive recruitment is addressed in clause 3(3): Любая форма вербовки, а также ложная вербовка разбираются в статье З(З):
Real intelligence that will help you rise in your career, just as me recruiting you will help me rise in mine. Настоящие данные, которые помогут вашей карьере, как ваша вербовка поможет поможет моей карьере.
As the use and recruitment of children for military purposes remains a major concern, the United Nations must monitor closely the implementation of the Government's policy of not recruiting children into the Somali National forces. Поскольку использование и вербовка детей в военных целях по-прежнему вызывают серьезную обеспокоенность, Организации Объединенных Наций необходимо пристально следить за проведением в жизнь политики правительства по отказу от вербовки детей в сомалийские национальные вооруженные силы.
The ruling by the Special Court for Sierra Leone that the recruitment or use of children under 15 in hostilities is a war crime under customary international law and its recent conviction of military commanders for recruiting children are notable achievements. Значительными достижениями являются постановление Специального суда по Сьерра-Леоне о том, что вербовка и использование детей в возрасте до 15 лет в боевых действиях является военным преступлением по обычному международному праву, и недавнее осуждение Судом военных командиров за вербовку детей.
It is instructive to recall that while we were meeting with the Sudanese for peace talks, the Sudanese Embassy in Kampala was busy recruiting some of our youths and funding them to start another rebel movement in central Uganda. Следует отметить, что в то время, когда мы встречались с суданскими властями на мирных переговорах, в суданском посольстве в Кампаре проводилась вербовка и финансирование некоторых наших молодых людей, с тем чтобы они организовали еще одно повстанческое движение в центральной части Уганды.