Английский - русский
Перевод слова Reconsideration
Вариант перевода О пересмотре

Примеры в контексте "Reconsideration - О пересмотре"

Примеры: Reconsideration - О пересмотре
A request for review was filed in the Bagilishema appeal, which was referred by the Appeals Chamber to the Pre-Hearing Judge for reconsideration of the Pre-Hearing Judge's decisions of 30 November and 19 December 2001. Была подана просьба о пересмотре по апелляции Багилишемы, которую Апелляционная камера препроводила судье на досудебном этапе для пересмотра решений от 30 ноября и 19 декабря 2001 года, принятых судьей на досудебном этапе.
As regards the requests made by FAFICS for reconsideration of the nature and/or size of its representation on the Board, the CEO/Secretary suggested that FAFICS should be accorded the right to send four representatives and two alternate representatives (thus adding two representatives) to Board sessions. Что касается просьб о пересмотре характера представительства ФАФИКС в Правлении или числа его представителей в нем, то главный административный сотрудник/Секретарь предложил предоставить ФАФИКС право направлять четырех представителей и двух заместителей представителей (таким образом добавив двух представителей) на сессии Правления.
2.23 On 23 September 2003, her son submitted to the Supreme Court an application for the review of his conviction. The Supreme Court rejected the application on 4 November 2003, finding no grounds for reconsideration of the case. 2.23 23 сентября 2003 года ее сын направил в Верховный суд ходатайство о пересмотре вынесенного ему приговора. 4 ноября 2003 года Верховный суд отклонил это ходатайство, не усмотрев никаких оснований для пересмотра дела.
Article 79 (3) of the RS Law on HJPC reads: "An incumbent judge, public prosecutor, or deputy public prosecutor who is not selected for judicial or public prosecutorial office under this Article may file a request for reconsideration: 5 Пункт 3 статьи 79 Закона РС о ВСПС гласит следующее: "Кандидаты из числа судей, прокуроров или заместителей прокуроров, которые не были назначены на судебную или прокурорскую должность, в соответствии с настоящей статьей могут подать просьбу о пересмотре решения:
If the agency allows petitions for reconsideration, it must state that petitions for reconsideration may be submitted and may specify a deadline for doing so. Если ведомство разрешает практику подачи ходатайств о пересмотре, оно должно четко заявить, что такие ходатайства допускаются, и может определить конкретный срок для их представления.
(a) Applications for reconsideration of the terms of solicitation, pre-qualification or pre-selection or decisions or actions taken by the procuring entity in pre-qualification or pre-selection proceedings shall be submitted prior to the deadline for presenting submissions; а) ходатайства о пересмотре в отношении условий привлечения представлений, предквалификационного или предварительного отбора, а также решений или действий закупающей организации в рамках процедур предквалификационного или предварительного отбора подаются не позднее окончательного срока направления представлений;
The submission of a Petition for Reconsideration generally does not delay the effective date of the rule. Подача ходатайства о пересмотре обычно не приводит к отсрочке вступления нормы в силу.
7 "Decision on the Defence Urgent Motion to Declare Parts of the Evidence of Witnesses RV and QBZ Inadmissible", 5 July 2004; "Decision on Pauline Nyiramasuhuko's Request for Reconsideration", 27 September 2004. 7 «Решение по срочному ходатайству защиты об объявлении отдельных частей показаний свидетелей РВ и КБЗ недопустимыми», 5 июля 2004 года; «решение по просьбе Полин Ньирамасууко о пересмотре», 27 сентября 2004 года.
Some agencies respond to Petitions for Reconsideration by making changes to the Final Rule without first soliciting public comment, if those changes are either within the scope of the NPRM or are a reasonable outgrowth of the NPRM. Некоторые ведомства реагируют на ходатайство о пересмотре путем внесения изменений в окончательную норму даже без предварительного обращения к общественности на предмет представления замечаний, если эти изменения либо не выходят за рамки НПРМ, либо являются обоснованным результатом этапа НПРМ.
Other agencies may issue a new NPRM before making any changes in response to Petitions for Reconsideration, regardless of whether the changes are within the scope of the NPRM. Другие же ведомства могут обнародовать новые НПРМ, прежде чем вносить какие-либо изменения в ответ на ходатайство о пересмотре независимо от того, входят ли эти изменения в сферу охвата НПРМ.
Ngeze, Decision on Hassan Ngeze's Motions and Requests related to Reconsideration, 31 January 2008 and Decision on Hassan Ngeze's Motion of 25 February 2008, 3 March 2008 Нгезе, решение по ходатайствам и просьбам Хассана Нгезе о пересмотре, 31 января 2008 года, и решение по ходатайству Хассана Нгезе от 25 февраля 2008 года, 3 марта 2008 года
Any person can do this by submitting a Petition for Reconsideration. Это может сделать любой человек посредством направления ходатайства о пересмотре.
On 29 April 1999, the 9th meeting of the 9th NPC Standing Committee adopted the Administrative Reconsideration Law. 29 апреля 1999 года, на 9-м заседании Постоянного комитета ВСНП девятого созыва был принят закон О пересмотре административных решений.
In conclusion, the authors argue that the above-mentioned "Urgent Motions for Reconsideration" were the last available domestic remedy, because the Supreme Court is the last and supreme judicial authority. В заключение авторы заявляют, что вышеупомянутое Срочное прошение о пересмотре дела было последним имевшимся в их распоряжении средством правовой защиты, поскольку Верховный суд является последней и высшей судебной инстанцией в стране.
On 14 December 2000, the Appeals Chamber dismissed a Motion for Review or Reconsideration of its decision of 31 March 2000, on the basis that the Motion lacked merit. 14 декабря 2000 года Апелляционная камера отклонила ходатайство о пересмотре или повторном рассмотрении ее решения от 31 марта 2000 года на том основании, что оно было безосновательным.
iii. Motions for review or reconsideration Ходатайства о пересмотре или повторном рассмотрении
Requests for review and/or reconsideration Ходатайства о пересмотре и/или повторном рассмотрении
Two additional post-conviction applications for review or reconsideration (Kajelijeli and Nahimana) remain pending before the Appeals Chamber at this time. На данный момент два ходатайства о пересмотре или повторном рассмотрении вынесенных приговоров (по делам Кажелиджели и Нахиманы) до сих пор не рассмотрены Апелляционной камерой.
If a party disagrees with a HPCC decision, he/she has 30 days from notification of the decisionto submit a request for reconsideration. Если какая-либо из сторон не согласна с решением КЖИП, в ее распоряжении имеется 30 дней со дня уведомления о решении для подачи просьбы о пересмотре.
Applications for reconsideration shall be submitted in writing and shall be submitted within the following time periods: Ходатайства о пересмотре представляются в письменной форме в следующие сроки:
It follows that any request for reconsideration received after the revised claim has been submitted to the Finance Section will not be given the priority which the Section seeks to apply to claims delivered within the timescale herein set out. Таким образом, любая просьба о пересмотре, полученная после направления проверенного счета в Финансовую секцию, не рассматривается как приоритетная Секцией по сравнению со счетами, полученными в установленные сроки.
2.5 On 8 August 1996 the author submitted a request for reconsideration of his case (an extraordinary recourse allowing for review of decisions that had already been executed) by the Federal Office for Refugees. 2.5 8 августа 1996 года автор направил ходатайство о пересмотре (чрезвычайную апелляцию, позволяющую добиться пересмотра вступивших в силу решений) своего дела в УДБ.
Counsel explains that a motion for the reconsideration of the TCR order of 8 June 2010 was submitted but not acted upon. Адвокат объясняет, что ходатайство о пересмотре решения РСПИ от 8 июня 2010 года было заявлено, но решения по нему принято не было.
On 10 March 2004, the Appeals Chamber quashed the Registrar's decision and remitted the matter to him for reconsideration. Г-н Жигич обратился к Апелляционной камере с просьбой, направив ходатайство 9 января 2004 года, о пересмотре решения Секретаря от 10 декабря 2003 года. 10 марта 2004 года Апелляционная камера отменила решение Секретаря и направила данный вопрос ему для нового рассмотрения.
Two requests for reconsideration were submitted to the Federal Office for Refugees, which rejected them on 5 September 1996 and 1 May 1998. Два ходатайства о пересмотре его дела, представленные в Федеральное управление по делам беженцев, были оставлены без удовлетворения: первое - 5 сентября 1996 года, второе - 1 мая 1998 года.